с лихвой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с лихвой»

с лихвойmore than

Одно только это, на мой взгляд, с лихвой оправдывает все средства, вложенные в отправку кораблей на другие планеты.
By itself, this fact more than justifies the money our species has spent in sending ships to other worlds.
— И я счастлив сообщить, что аванс, который мы сегодня получили, с лихвой покроет наши текущие расходы.
And I am happy to report that the advance we received today will more than cover our operational costs from now on.
И свой недостаток мастерства ты с лихвой покроешь красотой.
And what you lack in pastry, you more than make up for in pretty.
70 тысяч каждая, но я их уже отработала с лихвой.
70,000 each, but I've more than earned that back.
Меня на всех с лихвой хватит...
THERE'S MORE THAN ENOUGH OF ME TO GO AROUND FOR EVERYONE.
Показать ещё примеры для «more than»...
advertisement

с лихвойenough to

Я знаю, что так мы лишь потратили бы время, а мы уже потратили его с лихвой.
I knew that asking would just be a waste of time. And enough time has been wasted already.
То можем... Смерти Клика хватило с лихвой, разве нет?
I mean, losing Click was enough, wasn't it?
В общем, отсыпали вот столечко травы -— и то было страшновато. С лихвой бы хватило, чтоб прижучить.
Which we were kind of terrified to have because that, too, was enough to get you in trouble.
С лихвой хватило, чтобы вернуть долги и купить билет из города.
It was just enough to pay my debt and get out of town.
Ей этого с лихвой хватало.
She'd had enough of that.
Показать ещё примеры для «enough to»...