с благодарностью — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «с благодарностью»
На английский язык «с благодарностью» переводится как «with gratitude» или «gratefully».
Варианты перевода словосочетания «с благодарностью»
с благодарностью — with gratitude
Но где бы я ни был, я всегда буду носить кольцо, как подобает сыну Ария, с благодарностью, признательностью и гордостью.
But wherever I may be I shall always try to wear this ring as a son of Arrius should. With gratitude and affection and with honor.
Я принимаю его с благодарностью.
I accept it with gratitude.
Я принимаю ваш совет с благодарностью.
I accept your advice with gratitude.
Вспомним с благодарностью моего отца, трагически погибшего при пожаре, но оставившего нам Знание, которое помогло семье Зонненшайн вырасти от деревенского трактирщика до городского юриста!
We also remember with gratitude my dear father... who perished in a tragic fire, but left us with knowledge that has enabled the Sonnenschein family... to progress from village tavern keepers to city lawyers.
Мы принимаем ваши дары с благодарностью ... и смирением.
We accept your gifts with gratitude...and humility.
Показать ещё примеры для «with gratitude»...
advertisement
с благодарностью — gratefully
В таком случае, я покорно и с благодарностью соглашусь.
In which case, I humbly and gratefully accept.
Я приму с благодарностью ваши слова и уйду.
I will just gratefully accept your intentions and go now.
Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается.
Your precious armory. Gratefully accepted. We will need it.
Хорошо, что еще вы можете сделать будут с благодарностью приняты.
Well, anything else you can do would be gratefully received.
Я просто человек, который с благодарностью выбрал её сторону.
I am simply the man who stands gratefully at her side.
Показать ещё примеры для «gratefully»...
advertisement
с благодарностью — thank you
Надо послать ей открытку с благодарностью.
Should you send a thank you card.
Куда мне отправить письмо с благодарностью?
Where do I send my «thank you» note?
Ему что, придется всем рассылать письма с благодарностью?
Is he gonna have to write individual thank you notes?
Я просто оставляла записку с благодарностью.
I was just leaving a thank you note.
Весь класс сделал папе карточки с благодарностью.
The whole class made Dad «thank you» cards!
Показать ещё примеры для «thank you»...
advertisement
с благодарностью — thank-you
Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью .
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
У меня всё ещё есть твоя записка с благодарностью.
I still have your thank-you note.
Ненавижу писать записки с благодарностями.
I hate writing thank-you notes.
Оставляю парню открытку с благодарностями.
Leaving the man a thank-you card.
Никогда прежде не писал письмо с благодарностями.
Never written a thank-you note before.
Показать ещё примеры для «thank-you»...
с благодарностью — thank-you note
И открытку с благодарностью не надо посылать.
One less thank-you note to send.
Нужно написать ему письмо с благодарностью.
Well, I guess I could write him a thank-you note.
Мы должны отправить ее бабушки письмо с благодарностью за чек на день рождения.
Oh, we have to write her grandmother a thank-you note for a birthday check.
Это как получить подарок, а потом ещё писать письмо с благодарностью.
And then having to write a thank-you note.
А та, с которой говорила я, спросила, куда прислать открытку с благодарностью.
And the one I spoke with asked where to send the thank-you note.
Показать ещё примеры для «thank-you note»...
с благодарностью — thankfully
Но перстень с благодарностью приму, так и скажите.
His ring I do accept most thankfully.
С благодарностью, Ваша Минна Салминен."
«Thankfully Yours, Minna Salminen»
Могу взять домой и поесть с благодарностью.
Or I'll take it home. I'll thankfully eat it.
Каждый раз вспоминаю с благодарностью.
Every time I draw blood, I'm always thankful.
Я готов идти и познавать... с благодарностью в сердце.
I am prepared to follow and to learn, with a thankful heart.