счищать — перевод на английский

Варианты перевода слова «счищать»

счищатьcleaning

— Ой, миссис Николсон, а как вы счищаете мёртвых мух с мухобойки?
Oh, here, Mrs Nicholson, how do YOU clean the dead flies off YOUR flapper?
Ты должен счищать всю краску с карандаша 5 раз в неделю.
LAUGHTER Yeah. You have to clean a pencil of all paint five times a week.
Я не собираюсь счищать отпечатки языков с моего зеркала.
I have no interest in cleaning tongue marks off my mirror.
Мы не собираемся счищать твои кишки с асфальта, Биггз.
We ain't cleaning' your guts off the floor, Biggz.
[Псих] А плесень надо счищать.
And fungus needs to be cleaned off.
Показать ещё примеры для «cleaning»...
advertisement

счищатьpeel

Надо счищать по одному слою за раз.
You have to peel him back a layer at a time.
Надо счищать по одному слою за раз.
You have to peel her back a layer at a time.
Не счищай такую толстую кожуру!
Don't peel them so thick.
Осторожнее. Последний человек, который говорил со мной так вольно, сейчас счищает кожуру с бананов с помощью ног.
The last person to speak so freely to me is now peeling bananas with their feet.
Мы просто счищаем слой за слоем лука прям до середины, ведь так?
We're just peeling the onion all the way to the middle, aren't we?
advertisement

счищатьscrape

Так, остается кожа, целиком. Ее выворачивают наизнанку и счищают всё.
Then you turn it inside out and you scrape it.
О, Боже, это займет часы счищать его остатки с внутренней части трейлера.
Oh, man, it is gonna take hours to scrape the rest of him off the inside of the trailer.
Не важно, как тщательно я счищаю грязь со своих башмаков
No matter how hard I scrape my shoe,
Они же счищали старый слой, наверно, потому, что она содержит...
They scraped off the underpass, probably because it contains...
Я даже не знаю почему но я начал счищать рассыпанный гравий с дороги небольшими граблями.
I don't even know why but I started scraping loose gravel off the road with a little rake.