счета за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «счета за»

счета заbill

— Оплати ему счёт за гостиницу...
Well, take care of his hotel bill, will you?
Тут и счет за вагон-ресторан.
With the restaurant bill.
Мы бы сэкономили кучу денег на счете за воду.
We could save a lot of money on our water bill. Hmm?
Вот, возьми, Филипп, отправь мне счет за ремонт.
There you are, Philip... send me the bill.
Счёт за электричество.
Electricity bill.
Показать ещё примеры для «bill»...
advertisement

счета заinvoice for

Где счёт за это?
Where will I find the invoice for this one?
Пришлёшь мне счёт за твои услуги.
Send me an invoice for your services.
Доставили к моей двери, вместе с выставленным счётом за 5 часов работы частного детектива, платить наличными.
Envelope on my doorstep, along with an invoice for five hours of P.I. work to be paid in cash.
Это счет за оказанные услуги.
It's an invoice for services rendered.
Нейт, только что пришел счет за аренду лимузинов.
Nate, the car service invoice just came through.
Показать ещё примеры для «invoice for»...
advertisement

счета заaccount

Что еще интереснее, так это то, что каждый из них перевел по 100 000 баджорских лит на ее банковский счет за истекшие 26 часов.
Every one of them has transferred 100,000 Bajoran litas into her bank account.
Он положил деньги на личный счет за границей. В полиции не знают, на чье он имя.
He transferred the funds to a numbered offshore account.
Помнишь, я говорила про два миллиона долларов, которые поступили на его банковский счет за последние шесть месяцев?
You know how I said that the $2.000.000 was deposited into his account over a period of six months? Well, that wasn't right.
Надеюсь, вы не имеете в виду мои счета за дом?
I trust you don't mean our housekeeping account? !
— Ага, я взломала его счета за прокат DVD.
— Yeah, I just hacked into his online DVD rentals account.
Показать ещё примеры для «account»...
advertisement

счета заcharge

Ты в курсе, что тебе выставляют счет за каждый твой приход сюда?
You know they charge you every time you come here?
Хотите выставить мне счет за то, что разрежете мой собственный торт?
You're going to charge me a fee to cut my own cake?
Третья страница... парень говорит он никогда не ходил с ней на ужин, и тем не менее, тут большой счет за неделю до убийства Клаудии.
Page three-— guy says he never goes out to dinner, and yet there's a big charge a week before Claudia gets murdered.
Придётся выставить тебе счёт за это.
Might have to charge you for this.
Но мы выставим счет за 10 столов.
We'll still charge you for 10 tables.
Показать ещё примеры для «charge»...

счета заpay for

Они покупали существующие здания, а значит, они должны были оплачивать счета за воду и электричество, как делают обычные люди.
They bought existing buildings, so they had to pay water rates, electricity bills, like real people do.
Она перестала обращать внимание на такие пустяки, как счета за свет и за квартиру.
She didn't pay She didn't pay attention to these things She'd pay attention to nothing
Гм, я хотелa бы заплатить мой счет за текстовые сообщения 68.34 $ наличными в этом месяце.
Um, I'd like to pay my $68.34 texting charge in cash this month.
О, и мы должны оплатить счет за ленч.
We pay for lunch.
Если на тебе микрофон, то намекаешь мне на это, оплачивая счет за обед.
If you're wired, tip me off by offering to pay for lunch.
Показать ещё примеры для «pay for»...

счета заphone bill

Ничего между нами нет. Но она нашла счет за телефон.
But she found the phone bill.
Счет за телефон растет раз от раза.
The phone bill's higher every time.
Когда это счёт за телефон стал самым важным в жизни документом?
When did the phone bill become life's most critical document?
Прю, не злись, когда увидишь счета за телефон.
Prue, don't give me grief when you get the phone bill.
Вот счёт за телефон.
Okay, here's the phone bill.
Показать ещё примеры для «phone bill»...

счета заelectric bill

Теперь они являются регулярно, как счета за электричество.
Lately they seem to be coming as regularly as the electric bill.
Счет за электричество — выше крыши.
The electric bill is through the roof.
Посмотрите на счет за электроэнергию!
Look at this electric bill!
Это счёт за электричество.
Here's the electric bill.
Сью не может найти счёт за электричество.
Sue can't find the electric bill.
Показать ещё примеры для «electric bill»...

счета заreceipt

Счет за такси.
— Cab receipt.
Не выпишешь мне счёт за больничные услуги?
Can you write me a receipt?
А у меня есть счет за ужин с Ноколулу Н'А-А
And I have the receipt from my dinner with....
У меня счет за такси.
I have a receipt for the cab.
В банковских счетах Майлза я нашла счёт за ноутбук.
In Miles' bank statements I got a receipt for the laptop.
Показать ещё примеры для «receipt»...

счета заcheck for the

Он зашел за счетом за банкет.
Came to get his check for the banquet hall.
Наш счет за телефон не оплачен.
Our check for the phone Bill bounced.
И счёт за это, этот счёт, будет чуть-чуть меньше.
And that check, that check will be marginally less expensive!
Каждую неделю, годами, вы снимали деньги с моего счёта за эту страховку...
You have been taking money out of my check every week. I've been paying into this policy for years.
Пожалуйста, счет за первый столик.
Check please, table one.
Показать ещё примеры для «check for the»...