счастливица — перевод на английский
Быстрый перевод слова «счастливица»
«Счастливица» на английский язык переводится как «lucky person» или «fortunate person».
Варианты перевода слова «счастливица»
счастливица — lucky
И кто же эта счастливица?
Who is the lucky lady?
Так это он та счастливица, которая...?
Is she the lucky girl that?
— Ты счастливица мисс Лео?
— You are lucky Miss Leo?
Эта счастливица — я?
I am lucky lady?
Итак, кто эта счастливица?
So, who is the lucky lady?
Показать ещё примеры для «lucky»...
advertisement
счастливица — lucky girl
Прямо сейчас какая-то счастливица занимает очередь за мной.
Right now some lucky girl in the building is gonna come after me.
Счастливица та, которая его подцепит!
A lucky girl will catch him!
Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью? Никогда не спит со студентками?
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night?
А! Счастливица.
The lucky girl.
Она — счастливица.
Lucky girl.
Показать ещё примеры для «lucky girl»...
advertisement
счастливица — lucky lady
Продано счастливице в 3 ряду.
Sold to the lucky lady in the third row.
И какая счастливица будет вас сопровождать?
And what lucky lady are you sharing it with?
Большинство из нас ничего в них не найдет, но одна счастливица обнаоужит внутри кольцо с бриллиантом.
Most of us will open ours to find it empty, but one lucky lady will have a diamond ring inside.
Адам выберет одну счастливицу, что проведёт с ним романтическую ночь.
Adam will have to choose one lucky lady to spend a romantic night alone with.
Сегодня Дариус перейдёт на новый уовень с одной счастливицей, которую выберете вы.
Now, tonight, Darius is gonna take things to the next level with one lucky lady who you get to choose.
Показать ещё примеры для «lucky lady»...
advertisement
счастливица — lucky ones
Вы счастливицы.
You're the lucky ones.
— Мы счастливицы.
We're the lucky ones.
Если только вы не такие же счастливицы, как Мэгги из Алтадены, которая проводит этот нелепый праздник, нежась вместе с любовью своей жизни под одеялом с рукавами...
Unless you're one of the lucky ones like Maggie from Altadena, who is spending this ridiculous day canoodling with the love of her life in a snuggle with three armholes...
Я счастливица, Мартин.
I'm one of the lucky ones, Martin.
Ты счастливица!
You're one of the lucky ones.