сходить с рельсов — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сходить с рельсов»

«Сходить с рельсов» на английский язык переводится как «derail».

Варианты перевода словосочетания «сходить с рельсов»

сходить с рельсовgo off the rails

Вместо того, чтобы поговорить друг с другом, ты сходишь с рельсов, ведешь себя резко и выбираешь глупые альтернативы, что я и сделала.
Instead of talking to each other, you go off the rails and act grubby and make stupid choices, which is what I did.
Люди, которые занимаются тем же чем вы, часто проживают свою жизнь... балансируя на краю, и многие из этих людей.... сходят с рельс, и мы теряем их и их талант, а вы научились избегать этого, можете вновь возвращаться, и...
People who deal in content that's on the edges you do, often times live a life that's similarly on an edge, and a lot of those people go off the rails, and we lose them, and their talent, and you've been able to not do that, and been able to pull it back in, and...
Я и раньше видела, как ты сходишь с рельс, но этот.. .. акт исчезновения?
I've seen you go off the rails before, but this this vanishing act?
Видите, это где либеральные доводы сходят с рельсов.
This is where the liberal argument goes off the rails.
С этого момента «Джульет Экспресс» явно сходит с рельс и прямиком направляется в город сумасшедших.
That is where the Juliet Express goes off the rails and heads straight for Crazytown.
Показать ещё примеры для «go off the rails»...