сущая правда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сущая правда»

сущая правдаtrue

И очень верный друг, сущая правда.
And it is a true, loyal friend indeed.
Вы сказали сущую правду: когда Господу будет угодно, я умру.
You say very true, when God's will is:
Не смейся, это сущая правда.
Don't laugh, it's true.
Но даже если б я сказал что вы в них будете прелестны, это была бы сущая правда.
BUT IF I'D SAID YOU'D LOOK PRETTY IN 'EM, I'D HAVE SAID NOTHING BUT WHAT WAS TRUE. Mrs. Poyser:
А она думает, что Финн растерялся, что на самом деле сущая правда.
And she thinks that he's sort of lost, which is definitely true.
Показать ещё примеры для «true»...
advertisement

сущая правдаtruth

Шеррин,выш голод для веры Был сущей правдой.
Sharon, your hunger for belief was your truth.
Дорогая, это сущая правда.
Baby, that is the truth.
Это сущая правда.
It's the truth.
Да, это, вроде как смешно, я знаю, но это — сущая правда.
That's right. Sounds funny, I know... but it's the God's truth.
Мало радости я повидал на своём жалком и кратком веку — это сущая правда.
There ain't much been given to me in my brief, miserable life, there's the truth in it.
Показать ещё примеры для «truth»...