суровые времена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «суровые времена»

суровые временаhard times

Ќастали суровые времена.
These are hard times.
Енот считает, это повысит боевой дух в эти суровые времена.
Racoon thinks it'll be good for morale... during these hard times.
Вас ждут суровые времена...
You'd surely do some hard time...
advertisement

суровые временаtimes are tough

Суровые времена.
Times are tough.
Суровые времена, Джордж.
Times are tough, George.
Суровые времена для всех.
Tough times for everyone.
advertisement

суровые временаharsh times

Суровые времена.
Harsh time.
Суровые времена требуют суровых мер.
Harsh times call for harsh measures.
advertisement

суровые времена — другие примеры

Суровое время требует суровых решений, Ник.
Desperate times call for desperate measures, Nick.
Но речь велась о суровых временах.
But the speech he made was dour.
Суровые времена настали давно и для всех.
We're in an extreme situation, all of us.
В суровые времена электричество экономят
At certain times, power is conserved.
Суровые времена требуют суровых обычаев.
Hard tasks need hard ways.
Показать ещё примеры...