судьбы не уйдёшь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «судьбы не уйдёшь»

судьбы не уйдёшьcannot

Видите, принцесса, от судьбы не уйдешь.
You see, Princess, you cannot escape your destiny.
Видимо, как бы мы не пытались, от судьбы не уйдешь.
It seems no matter how hard we both tried, one cannot turn from fate.
От своей судьбы не уйдёшь.
Man cannot escape his fate.
От судьбы не уйдёшь.
You cannot run from fate.

судьбы не уйдёшьkarma is a bitch

Да, от судьбы не уйдешь, детектив.
Yeah, well, karma is a bitch, Detective.
От судьбы не уйдешь.
Karma is a bitch.

судьбы не уйдёшьi can't fight fate

От судьбы не уйдёшь.
You can't fight fate.
От судьбы не уйдешь.
I can't fight fate.

судьбы не уйдёшь — другие примеры

От судьбы не уйдешь.
You need love.
От судьбы не уйдешь.
One cannot escape his fate.
От судьбы не уйдешь.
It was meant to be, right?
Смиритесь, месье Дидро, от судьбы не уйдешь!
Open your mouth
В нас жив их дух, и от судьбы не уйдёшь!
We share their spirit! Manifest Destiny!
Показать ещё примеры...