субботний — перевод на английский

Варианты перевода слова «субботний»

субботнийsaturday

Что ты скрываешь от меня? О, хватит тебе о субботнем вечере!
Oh, stop talking about Saturday night.
А билет достанешь в субботний вечер?
Saturday night?
У тебя есть планы получше на субботний вечер?
Did you have anything better to do of a Saturday afternoon?
И вот я оказался в городке Нью-Бедфорд. Был хмурый субботний вечер тысяча восемьсот сорок первого года.
And so it was I duly arrived at the town of New Bedford... on a stormy Saturday late in the year 1841.
В субботний вечер все они собирались на танцы родео.
It was a Saturday night and they were all going to the rodeo dance.
Показать ещё примеры для «saturday»...
advertisement

субботнийsaturday night

А как же субботний радио спектакль?
What about the radio? Saturday Night Theatre?
Да, а как насчет... Как насчет следующего субботнего вечера?
Yeah, what about— well, how about next saturday night?
Да, к субботнему вечеру, помнишь?
Yes, Saturday night, remember?
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
All the side-loaders, clip-loaders, shoot-em-backs... Saturday night specials... Colt.45s, shotguns.
Я хотел поговорить о возвращении Энди в субботний эфир.
I wanted to talk to you about putting Andy back on Saturday Night Live.
Показать ещё примеры для «saturday night»...
advertisement

субботнийsabbath

Мне пора домой... готовить мой скромный Субботний ужин.
I have to go home now to prepare my poor Sabbath meal.
Неужели ему надо было охрометь именно перед Субботним ужином?
Did you have to make him lame just before the Sabbath?
Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.
There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath.
А эту дочь Авраама, которую связал сатана вот уже 18 лет, не надлежало ли освободить от уз этих в день субботний?
Now, here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds these 18 years. Should she not be set free on the Sabbath?
Помни день субботний чтобы святить его.
Remember the Sabbath day, to keep it holy!
Показать ещё примеры для «sabbath»...
advertisement

субботнийsaturday's

Слушай, мне надо идти работать над расстановкой игроков в субботней игре.
Look, I'm gonna go work on the line-up for Saturday's game.
Кто заменит меня в субботней игре?
Who's subbing for me in Saturday's game?
Билл, на субботней постановке целей запускай Пре ко мне последним, лады?
For Saturday's goal-setting session make Pre my last appointment.
Так что это за проблема, о которой я слышу, касательно субботней поездки в Южную Каролину?
So, what's this problem with Saturday's trip to South Carolina?
Денни рассказал мне про статью в субботней газете.
Danny told me about a story in Saturday's paper.
Показать ещё примеры для «saturday's»...

субботнийsunday

Субботний вечер. Ты же знаешь, как я люблю расслабиться.
Well, it is Sunday night, and you know how I like to unwind.
Субботний бранч.
Sunday brunch?
Только субботние ужины, и Суперкубок.
Maybe Sunday dinners, the Super Bowl.
Шесть дней творенья и субботний сон.
My working week and my Sunday rest,
Это часть моего субботнего расслабона.
It's part of my Sunday weekend wind-down.
Показать ещё примеры для «sunday»...

субботнийsaturday morning

Субботнее радиообращение, дубль 21.
Saturday morning radio address, take 21.
Похоже на название героев, вырезанных из субботних мультиков.
Hm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon.
К сожалению, это мешало традиционным субботним велосипедным прогулкам с сыном.
Unfortunately, this interfered with the Saturday morning bike ride... he usually took with his son.
Ты осуждаешь меня за то, что я не стала есть персонажей из моих субботних мультиков?
You are judging me for not eating most of my Saturday morning cartoon lineup?
Как вы вероятно знаете, президент делает свой обычное субботнее радио обращение, которое он записывает в пятницу.
As you probably know, the president doe's a regular Saturday morning radio address which he records on Friday.
Показать ещё примеры для «saturday morning»...