строить глазки — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «строить глазки»
«Строить глазки» на английский язык переводится как «to flirt» или «to bat one's eyelashes».
Варианты перевода словосочетания «строить глазки»
строить глазки — making eyes at
Строила глазки Шарпу, тебя не замечала.
Making eyes at Sharpe, making little of you.
Мне кажется, или вон тот вон здоровяк строит глазки моему мужу?
I might be imaging things, but is that husky guy over there making eyes at my husband?
Это значит, что все в городе знают, что ты строишь глазки Джорджу Такеру.
It means that everybody knows that you have been making eyes at George Tucker.
Потом я увидела, как он строит глазки некоторым другим женщинам когда он тянул канат.
Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Ну, это та дама, которой ты недавно строил глазки.
Well, that woman you were making eyes at earlier.
Показать ещё примеры для «making eyes at»...
advertisement
строить глазки — ogle
Или перебраться в Палм-Спрингс, налить себе мартини и строить глазки мексиканским мальчикам.
Or move to Palm Springs, pour yourself a martini and ogle the Mexican boys. pour yourself a martini and ogle the Mexican boys.
Но он заигрывал со всеми женщинами, . строит глазки, иногда может облапать.
But he did that to all the women-— ogle them and, you know, cop a feel sometimes.
— Без Блэйдена скучно, некому строить глазки.
No Bladen to ogle — no fun.
Хотят строить глазки твоей жене.
And that's ogle your wife.
Хватит строить глазки.
Stop ogling!
Показать ещё примеры для «ogle»...
advertisement
строить глазки — making goo-goo eyes at
— И строит глазки Джейн.
— Making goo-goo eyes at Jane.
Это тот дурачок, что постоянно строит глазки Венди?
Is he that jerky twerp I see making goo-goo eyes at Wendy all the time?
— Я. Но ты 2 года строила глазки. «Ах, Уолтер!» Спутала меня целиком!
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. «Walter.»
Я видела как ты строил глазки моему придворному шуту.
I've seen you making goo-goo eyes at my court jester.
Строишь глазки моей девчонке?
You making goo-goo eyes at my girl?
advertisement
строить глазки — eyes
Я бы на твоем месте не строила глазки О Гато до Диабло.
And I wouldn't flirt with O Gato do Diabo's eyes if I were you.
Кен встречается с Эммой, но она всё ещё строит глазки мистеру Шу.
oh, and also, ken is dating emma, but she's really got eyes for mr. shue.
Только тебе и строит глазки.
She only has eyes for you.
Та самая, которую ты заставляла голодать 40 дней из-за украденного бисквита! Ты изгнала меня из монастыря за то, что я строила глазки исповеднику!
Whom you punished for stealing a biscuit, whipped for insolence, and expelled for eyeing the confessor you were jealous of.
Я видел, как ты строил глазки этой полукровке! Слушай, ты что, с ума сошел?
I've been watching you... making calf's eyes at that half-breed.
строить глазки — bat my eyes
Я действительно пробиваю себе дорогу в жизнь, строя глазки и пытаясь выглядеть красивой
I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty.
Но меня тошнило от того, как Оливия строила глазки Алену в обмен на его тяжёлую работу.
It made me sick to my stomach seeing Olivia batting her eyes at Allen in exchange for his hard work.
Строить глазки, когда мои руки в груди у пациента?
Batting your eyes while I'm inside a chest cavity?
Это не сработает, если ты не будешь строить глазки.
It doesn't work if you don't bat your eyes.
Ну, скажем так: строить глазки мне не пришлось.
— Well, let's put it this way: I didn't have to bat my eyes and smile.