строить глазки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «строить глазки»

«Строить глазки» на английский язык переводится как «to flirt» или «to bat one's eyelashes».

Варианты перевода словосочетания «строить глазки»

строить глазкиmaking eyes at

Строила глазки Шарпу, тебя не замечала.
Making eyes at Sharpe, making little of you.
Мне кажется, или вон тот вон здоровяк строит глазки моему мужу?
I might be imaging things, but is that husky guy over there making eyes at my husband?
Это значит, что все в городе знают, что ты строишь глазки Джорджу Такеру.
It means that everybody knows that you have been making eyes at George Tucker.
Потом я увидела, как он строит глазки некоторым другим женщинам когда он тянул канат.
Then I saw him making eyes at some other women when he was pulling in the tug-of-war.
Ну, это та дама, которой ты недавно строил глазки.
Well, that woman you were making eyes at earlier.
Показать ещё примеры для «making eyes at»...
advertisement

строить глазкиogle

Или перебраться в Палм-Спрингс, налить себе мартини и строить глазки мексиканским мальчикам.
Or move to Palm Springs, pour yourself a martini and ogle the Mexican boys. pour yourself a martini and ogle the Mexican boys.
Но он заигрывал со всеми женщинами, . строит глазки, иногда может облапать.
But he did that to all the women-— ogle them and, you know, cop a feel sometimes.
— Без Блэйдена скучно, некому строить глазки.
No Bladen to ogle — no fun.
Хотят строить глазки твоей жене.
And that's ogle your wife.
Хватит строить глазки.
Stop ogling!
Показать ещё примеры для «ogle»...
advertisement

строить глазкиmaking goo-goo eyes at

— И строит глазки Джейн.
Making goo-goo eyes at Jane.
Это тот дурачок, что постоянно строит глазки Венди?
Is he that jerky twerp I see making goo-goo eyes at Wendy all the time?
— Я. Но ты 2 года строила глазки. «Ах, Уолтер!» Спутала меня целиком!
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. «Walter.»
Я видела как ты строил глазки моему придворному шуту.
I've seen you making goo-goo eyes at my court jester.
Строишь глазки моей девчонке?
You making goo-goo eyes at my girl?
advertisement

строить глазкиeyes

Я бы на твоем месте не строила глазки О Гато до Диабло.
And I wouldn't flirt with O Gato do Diabo's eyes if I were you.
Кен встречается с Эммой, но она всё ещё строит глазки мистеру Шу.
oh, and also, ken is dating emma, but she's really got eyes for mr. shue.
Только тебе и строит глазки.
She only has eyes for you.
Та самая, которую ты заставляла голодать 40 дней из-за украденного бисквита! Ты изгнала меня из монастыря за то, что я строила глазки исповеднику!
Whom you punished for stealing a biscuit, whipped for insolence, and expelled for eyeing the confessor you were jealous of.
Я видел, как ты строил глазки этой полукровке! Слушай, ты что, с ума сошел?
I've been watching you... making calf's eyes at that half-breed.

строить глазкиbat my eyes

Я действительно пробиваю себе дорогу в жизнь, строя глазки и пытаясь выглядеть красивой
I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty.
Но меня тошнило от того, как Оливия строила глазки Алену в обмен на его тяжёлую работу.
It made me sick to my stomach seeing Olivia batting her eyes at Allen in exchange for his hard work.
Строить глазки, когда мои руки в груди у пациента?
Batting your eyes while I'm inside a chest cavity?
Это не сработает, если ты не будешь строить глазки.
It doesn't work if you don't bat your eyes.
Ну, скажем так: строить глазки мне не пришлось.
— Well, let's put it this way: I didn't have to bat my eyes and smile.