стрелять на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стрелять на»
стрелять на — shoot to
Ольсен, стреляйте на поражение.
— Hello, Olsen? Shoot to kill.
Но ведь дуэль на пистолетах! Оба будут стрелять на поражение!
But it is a duel with pistols... and both men will shoot to kill.
Стреляйте на поражение.
Shoot to kill.
Если Ваша жизнь будет в опасности, стреляйте на поражение.
If your life is in danger, shoot to kill.
Вы должны стрелять на поражение.
Your orders are shoot to kill.
Показать ещё примеры для «shoot to»...
advertisement
стрелять на — fire on
Стреляем на три.
Fire on three.
Я буду стрелять на счет три!
I'll fire on three!
Из этого калибра стреляли на шоу Бенни.
Same caliber fired at Benny's show.
У наших ребят была тенденция стрелять на первую же провокацию.
Our guys had a tendency to fire at first provocation.
Даже если бы я был, я не рискнул бы стрелять на борту пассажирского самолета.
Even if I were, I wouldn't risk firing a weapon on a commercial flight.
Показать ещё примеры для «fire on»...
advertisement
стрелять на — use
Если необходимо, стреляйте на поражение.
Use deadly force if necessary.
Стреляйте на поражение в случае необходимости.
Use lethal force if necessary.
Стреляйте на поражение в случае необходимости.
Use lethal force if necessary!
При необходимости стреляйте на поражение!
Use lethal force if necessary!
Она будет стрелять на поражение.
She'll use deadly force.
Показать ещё примеры для «use»...
advertisement
стрелять на — shoot-to-kill
Реагируют мгновенно, стреляют на поражение.
You know, high speed, shoot-to-kill types.
У них приказ стрелять на поражение.
They have shoot-to-kill orders.
И приказ стрелять на поражение, всего несколько дней назад.
And a shoot-to-kill order, just a few days ago.
— Я ж сказал охране стрелять на поражение.
I thought I gave security the shoot-to-kill order.
Он разослал ориентировки на тебя с разрешением стрелять на поражение.
He's got an APB out on you with a shoot-to-kill order.
Показать ещё примеры для «shoot-to-kill»...