стрелять в кого-то — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стрелять в кого-то»

стрелять в кого-тоshot somebody

Ага, а чё хорошего стрелять в кого-то, если я потерял?
Yeah, what good is shooting somebody if I'm lost ?
— Но вы говорили, что стреляли в кого-то.
— You said you shot somebody.
advertisement

стрелять в кого-тоyou shoot someone

Когда вы стреляете в кого-то в упор, на вас летят мельчайшие частички крови и плоти.
when you shoot someone at close range, tiny bits of their blood and tissue blow back at you.
Хочешь рассеять все подозрения, когда стреляешь в кого-то, — подожди, чтобы он встал рядом с президентом.
You want to take all suspicions away when you shoot someone, wait till he's standing next to the President.
advertisement

стрелять в кого-тоshot

эти дети играли в игру: притвориться, что ты стреляешь в кого-то
I... These kids played a game of pretending to shoot at each other.
Мой дядя стрелял в кого-то из семьи Эль Зэн, если ты их знаешь
My uncle shot a Zen family guy
advertisement

стрелять в кого-то — другие примеры

Ты стрелял в кого-то?
— You shot a guy?
Что ты чувствуешь, когда стреляешь в кого-то? Так ты себе это представлял?
Over 1,100 rounds fired,but they were all tactical.
если стреляешь в кого-то, целься в важнейшие органы, лучше всего в голову.
When you fire at someone, you should hit a vital organ. Preferably the brain.