стрельбище — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стрельбище»

«Стрельбище» на английский язык переводится как «shooting range» или «firing range».

Варианты перевода слова «стрельбище»

стрельбищеshooting range

Мы провели вечер за прекрасной едой, беседой... и разбирали обойму на стрельбище.
We spent the evening enjoying fine food, conversation... and we split a clip at the shooting range.
Он же практически живет на стрельбище!
He practically lives at the shooting range.
И с одним слоем телефонных справочников внутри дверей они направились к стрельбищу...
And with one layer of phone books wedged inside the doors, They head for the shooting range...
Да, мы виделись с Нейтом на стрельбище.
Yeah, we ran into Nate at the shooting range.
Это стрельбище зовет тебя.
The shooting range is calling your name.
Показать ещё примеры для «shooting range»...
advertisement

стрельбищеfiring range

Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку.
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile at the track.
Со спортзалом и стрельбищем в основании?
With the dojo and the firing range In the basement?
А хозяин одного стрельбища, куда я съездил сказал что Джексон, на самом деле, любит пострелять из пистолетов.
And the owner of a certain firing range I visited tells me that Jackson, in fact, does like to shoot guns.
Когда в последний раз была на стрельбище?
When was the last time you were at the firing range?
Стрельбище наверху.
Firing range is upstairs.
Показать ещё примеры для «firing range»...
advertisement

стрельбищеrange

Знаешь, к какой уловке я прибегаю на стрельбище?
Know what my trick is on the range?
Человек на стрельбище!
Visitor on the range!
И отводил на стрельбище, чтобы я мог пострелять.
And he took me to the range, so I could shoot it.
Просто был тяжелый день на стрельбище.
Just had a bad day on the range.
Ты, ээ, не хочешь поехать на стрельбище, пострелять немного?
You, uh, wanna go to the range, shoot something?
Показать ещё примеры для «range»...
advertisement

стрельбищеgun range

А вот профессиональное стрельбище?
But a Match-level gun range?
Я ездил на стрельбище Хинш-Крик.
I went down to the gun range at Hinge Creek.
Стрельбище?
— A gun range?
Стрельбище.
— A gun range?
Произошел несчастный случай на стрельбище или что-то вроде того?
Was there an accident at the gun range or something?
Показать ещё примеры для «gun range»...

стрельбищеrifle range

Вы познакомились с Рэнделлом на стрельбище?
You met Randall at the rifle range?
Стрельбище в Уимблдоне.
The rifle range, Wimbledon.
У нас больше нет стрельбища.
We no longer offer a rifle range.
Всё делаю наоборот.Помнишь, что случилось на стрельбище?
I'm always getting things balled up. Look what happened in the rifle range.
Всё на мази, остался один этап, а стрельбище — это наш хлеб с маслом. Кубок возвращается домой, мужики.
All tied up, one event to go, rifle range is our bread and butter-— trophy's coming home, man.
Показать ещё примеры для «rifle range»...