страшное преступление — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «страшное преступление»
страшное преступление — terrible crime
— А если я знаю о страшном преступлении?
— Well, what if I had evidence of a terrible crime?
Мне очень жаль, я совершила страшное преступление.
I am sorry, I committed a terrible crime.
Это человеческие кости, свидетельство страшных преступлений.
These are human bones, evidence of terrible crimes.
Убийство ребёнка — самое страшное преступление.
The murder of a child it is a crime so terrible, n'est pas?
advertisement
страшное преступление — crime
Страшное преступление — я защищал свободу!
For the crime of advocating freedom.
Господин председатель, господа советники, совершено страшное преступление и заключается оно в колдовстве.
Gentlemen of the bench and the jury, this is a simple case. The crime is witchcraft.
advertisement
страшное преступление — serious crime
Цвета выпускного бала зеленый и розовый, это, что ли? Во-вторых — самое страшное преступление: измена.
Next on our list, the most serious crime — treason.
Себастьян, тебя обвиняют в страшном преступлении.
Sebastien, you're accused of a serious crime.
advertisement
страшное преступление — big crime
Самым страшным преступлением будет то, что мы разрушим страсть подростка к местному правительству!
The biggest crime we could commit here would be to destroy a teenage girl's passion for local government.
Полагаю, не такое уж и страшное преступление.
I guess it's not a big crime
страшное преступление — worst crimes
Возможно, я совершил самое страшное преступление.
Maybe I went and did the worst crime of all...
Мне любопытно, правда ли Господь прощает самые страшные преступления?
I wonder, does God really forgive even our worst crimes?
страшное преступление — другие примеры
Я совершил страшное преступление,
I'm a murderer, do you understand?
Вы обвиняетесь в самом страшном преступлении — преступлении против Господа.
You are accused of the worst of all crimes. Those against God.
Тебе придется ответить за страшное преступление.
Bullshit! Looks like you've got a big-time case to answer for.
— Да? А что бы ты сделал, если бы тебе грозило обвинение в страшном преступлении?
What would you do if you were about to be exposed as the worst polluter of modern times?
Вы ведь хотите найти виновного в этом страшном преступлении.
Hey, you want to find who's responsible for this appalling crime.
Показать ещё примеры...