страшная участь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «страшная участь»

страшная участьterrible fate

И, как и меня, их постигнет страшная участь.
And like me, a terrible fate waits for them.
И что же ты должна сделать, чтобы избежать этой страшной участи?
They go to hell. So what must you do to avoid this terrible fate?
Это что, была бы такая страшная участь?
Would it be such a terrible fate?
У меня вопрос. и нас тащат к Бог знает какой страшной участи...
So, I have a question. Since we're now essentially captives of the Cali cartel, and being dragged off to God knows what terrible fate...
advertisement

страшная участь — другие примеры

Тот, кто завладеет сундуком, сможет потребовать у Джонса все, чего захочется. Например, избавить Уилла от страшной участи.
And whoever possesses that chest possesses the leverage to command Jones to do whatever it is he or she wants, including saving brave William from his grim fate.
И наш долг, помочь этим пушистикам избежать страшной участи.
And give those fuzzy little fellows a better life.
Eму уготована страшная участь.
I'm doing horrible things to that man.
Если у вас есть план, как избежать страшной участи, что уготовил нам один вампир пожалуйста, поведайте мне.
If you have a plan to combat the impending vampire doom, please do tell.
Тогда... Вас не ждала бы эта страшная участь...
it all wouldn't have happened.