страховщик — перевод на английский

Варианты перевода слова «страховщик»

страховщикinsurance

Страховщики выдадут Эммериха и он заговорит.
The way I figure, the insurance guys sicced the cops on that phony, and he spilled.
— Капоне был страховщиком.
— Capone was in insurance.
Так зачем вам, страховщикам, понадобился разыскиваемый преступник?
And why are people from insurance after a wanted man?
Их страховщик просто поразителен.
Their insurance is amazing.
Но вот мой друг, страховщик Боб.
But my insurance man, Bob ?
Показать ещё примеры для «insurance»...
advertisement

страховщикinsurance company

Вы пойдете к страховщикам.
You can go to the insurance company.
Страховщики сделали предложение.
The insurance company made an offer to settle.
Тогда, следуй совету страховщиков и откупись от нее.
You may want to take a cue from the insurance company and settle.
Боже, ты совсем как полицейский, пожарный, мои родители, мой психотерапевт и сами страховщики.
God, you sound like the police, the firemen, my parents, my therapist and the insurance company.
Страховщики от нас отказались.
The insurance company dropped us.
Показать ещё примеры для «insurance company»...
advertisement

страховщикinsurers

Как мы знаем, в Калифорнии страховщик имеет двух-летний период в течение которого он может аннулировать полис, если он обнаружит, что заявление является недостоверным.
As we know, in California, insurers have a two-year period in which they can cancel a policy if they discover that the application is incomplete.
Если закон поддержит владельцев «Зонга» также, как поддержал принадлежность Дайдо Белль к роду Мюррей можете не сомневаться, страховщики выплатят все деньги.
If the law supports the Zong slave owners as strongly as Murray blood runs through the veins of Dido Belle then make no mistake, the insurers will be forced to pay.
И поэтому страховщик должен выплатить издержки.
And it beholds the insurers to pay losses.
Не скажем же мы страховщикам...
we can say to the insurers...
У страховщиков будет неплохой день.
The insurers'll have a field day.
Показать ещё примеры для «insurers»...
advertisement

страховщикinsurance guy

— Я звонил страховщику.
— I called an insurance guy.
У тебя был твой страховщик.
You have your insurance guy.
А как насчет того, что мы опробовали на страховщике?
What about that thing we tried on the insurance guy?
Вы страховщик?
You the insurance guy?
Вы ведь тот страховщик.
Yeah, you're that insurance guy.
Показать ещё примеры для «insurance guy»...

страховщикunderwriters

Страховщики могут начать задавать эти вопросы.
The underwriters may ask questions about it.
Страховщики считают, что... многие вопросы по технике безопасности в парке остались не решенными.
The underwriters feel that the accident has raised... some very serious safety questions about the park.
Кроме таких же бухгалтеров или страховщиков.
Except other accountants or underwriters.
И страховщики, такие как вы, потеряют бизнес.
So underwriters like yourselves will lose business.
Это дело не о том, что рабы были выброшены за борт, чтобы ввести в убыток страховщиков.
It is not the case that the slaves were thrown overboard in order to throw the loss onto the underwriters.
Показать ещё примеры для «underwriters»...