странствующий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «странствующий»

«Странствующий» на английский язык переводится как «wandering» или «roaming».

Варианты перевода слова «странствующий»

странствующийwandering

Просто парень, странствующий парень.
Just a boy, a wandering boy.
Это странствующий священник.
He is a wandering priest.
Отвоевывать у природы и дикарей. Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом. И знакома она была лишь горстке белых людей, одиноких охотников, странствующих по ее бескрайним просторам в поисках добычи.
Five generations ago, a mere 125 years back this land was known only as the West known only to a handful of white men lonely trappers wandering its vastness in search of beaver.
Оставьте их в их боли, за своих детей, странствующих без конца.
Leave them to the pain, of their children wandering endlessly.
Странствующий волшебник, по милости которого столько юношей и девушек пропали невесть куда, пустившись на поиски приключений?
The wandering wizard responsible for so many quiet lads and lasses going off into no one knows where, for quest of adventure.
Показать ещё примеры для «wandering»...
advertisement

странствующийtraveling

Париж это странствующий пикник.
Paris is a traveling picnic.
— Добро пожаловать, братья и сестры, в гости к Святому Иоанну, странствующему крестоносцу и исцелителю.
Welcome, brothers and sisters... to the Benjamin St. John Traveling Crusade and Revival!
Погоди-ка, месяц назад ты говорил, что отношения — это странствующий цирк.
Wait a minute, a month ago you told me relationships are like a traveling circus.
И Пыльные Пальцы странствующий жонглер, умеющий управлять огнем.
And then Dustfinger a traveling fire juggler with magical powers.
Странствующий картежник появляется в городе.
Traveling card player pops into town.
Показать ещё примеры для «traveling»...
advertisement

странствующийitinerant

Странствующий мясник мой друг.
The itinerant butcher is my friend.
Странствующий работник.
An itinerant labourer.
Он раздал свое богатство бедным и стал странствующим проповедником
HE GAVE HIS WEALTH TO THE POOR AND BECAME AN ITINERANT PREACHER.
Отношения — это комната на двоих, а это значит, что я не буду ходить налево, а ты не будешь пытаться втиснуть давно умершего плотника, ставшего странствующим раввином, в нашу жизнь.
There's only room in this relationship for two, which means I don't get a mistress and you don't get to drag a 2,000-year-old dead carpenter turned itinerant rabbi into our lives.
Рожденный в Нью Дели, третий сын странствующего гинеколога, я показал ранние задатки гения.
Born in New Delhi, the third son of an itinerant gynecologist, I showed early signs of genius.
advertisement

странствующийknight errant

— Разве что мы можем подождать странствующего рыцаря.
— Unless we wait for a knight errant.
Я странствующий рыцарь, а не идиот.
I'm a knight errant, not an errant fool.
ѕотому что странствующий рыцарь без любви подобен дереву без листьев.
Because a knight errant without a love was a tree without leaves
— «Что есть болезнь в теле странствующего рыцаря?»
— «What is illness to the body of our knight errant?»
я бы хотел увидеть в гробу того, кто придумал все эти кодексы странствующих рыцарей.
I'd like to see the inventor of all this thing of the knights errant dead.