стоят таких жертв — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоят таких жертв»

стоят таких жертвbe worth the sacrifice

Снятие их со счета принесло значительный ущерб нашим резервам. Но я думаю, что жизнь двух человек стоят такой жертвы.
Though the withdrawal put a sizable dent in our reserves but I think the lives of two people are worth that sacrifice.
Думаешь, ты не стоишь такой жертвы?
You don't think you're worth the sacrifice?
Мне просто кажется, что это нечто, что может стоить таких жертв.
It seems to me that there's something that could be worth the sacrifice.
advertisement

стоят таких жертв — другие примеры

И стоит таких жертв?
A beauty so costly?
Есть вещи, которые не стоят таких жертв.
Some things aren't worth the sacrifice.
Эта тайна не стоит таких жертв.
Don't dismiss crushes so easily.
Нет. Никакой комфорт не стоит такой жертвы.
No, I can think of no measure of comfort worth that price.
Надеюсь, его состояние стоит таких жертв.
(I do hope there is a great deal of money involved.)