стоять у ворот — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоять у ворот»
стоять у ворот — standing by the gate
Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало... я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
Нет, вы возвращаетесь с работы, а я стою у ворот.
No, you came home from work and I was standing by the gate.
Я стоял у ворот вашего мира, охраняя вас.
I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe.
Он ходил на все слушанья, стоял у ворот, встречал громил, которых присылало к нам правительство.
He went to the hearings, stood at the gates to greet whatever goons the government sent to harass us.
Что ты стоял у ворот моего зарождения.
Standing at the gates of my beginning.
Показать ещё примеры для «standing by the gate»...
advertisement
стоять у ворот — of the gate
Знаете, что он думал сделать, когда войска Ланнистеров стояли у ворот столицы?
Did you know his plans for King's Landing when the Lannister armies were at his gates?
Всего два года назад они стояли у ворот Вены.
It is only two years since they were at the gates of Vienna.
Шакал и его люди стоят у ворот Сан-Анхеля!
Chakal and his men are at the gates of San angel!
Затем стоишь у ворот, как приклеенный. Оружие не доставать. Не стрелять до конца игры!
Then you will remain just inside the gate with your weapon undrawn and unfired, until the game ends.
Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.
Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.
Показать ещё примеры для «of the gate»...