стояли на пути у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стояли на пути у»

стояли на пути уstand in the way

Я не хочу стоять на пути у настоящей любви или что там но, думаю, что с дыней было бы не так больно.
I don't wanna stand in the way of, uh, true love or anything but I think a cantaloupe might hurt less.
Если действительно любишь, я не могу стоять на пути у настоящей любви.
If that's really true, I can't stand in the way of love.
На сегодня, вы бы не хотели стоять на пути у правосудия, не так ли, Доктор Лайтман?
Now, you wouldn't want to stand in the way of justice, would you, Dr. Lightman?
Слушай, я не хочу стоять на пути у настоящей любви.
Listen, I don't want to stand in the way of true love.
Нельзя стоять на пути у того, чего захотела сама жизнь, так, сестра?
You can't stand in the way of what life wants, can you, Nurse?
Показать ещё примеры для «stand in the way»...
advertisement

стояли на пути уgot in the way

Мир такой огромный, и мне не хочется стоять на пути у того, что может произойти.
The world is such a big place, and I'd really hate to get in the way of way of what it has to offer.
Нет, мистер Каллен, я не даю картам стоять на пути у моего пистолета.
Oh, no, Mr. Callen, I find cards get in the way of my derringer.
Но если я буду стоять на пути у чего-то....
But if I would be getting in the way of something...
Я думала, ты дал мне понять, чтобы я не стояла на пути у твоей карьеры.
I thought it was me getting in the way of your career.
Не позволять прошлому стоять на пути у будущего.
To not let the past get in the way of the future.
Показать ещё примеры для «got in the way»...