стою у двери — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стою у двери»
стою у двери — stand by the door
Просто стойте у двери.
Just stand by the door.
Какую часть фразы «стойте у двери» вы не понимаете?
What part of «stand by the door» did you not understand?
— Проходите, не стойте у двери.
— Come on, don't stand by the door.
И парень, который будет стоять у двери за деньги.
"and men without ears who will stand by the door for a price.
Она всегда приходит к нам и стоит у дверей.
He used to come here and stand at the door.
Показать ещё примеры для «stand by the door»...
advertisement
стою у двери — at the door
Он не такой. А когда уходили, то обернулись, стоя у двери и сказали:
And as you were leaving the room, you turned at the door, didn't you?
Кто-то стоит у двери.
Somebody's at the door.
Ну, когда мы стоим у двери я легонько прикасаюсь своими губами к его.
Well, when we're at the door I lightly press my lips against his.
Вы никогда не догадаетесь, кто стоит у двери.
You'll never guess who's at the door.
Николас, стой у двери.
Nicholas, you're at the door.
Показать ещё примеры для «at the door»...
advertisement
стою у двери — stay at the door
Она будет спать здесь, а ты стой у двери.
She'll sleep here and you'll stay at the door.
Я стою у двери на стреме!
I'll stay at the door to keep watch.
Стойте у двери и не двигайтесь.
Stay at the door and don't move.
Не стойте у дверей.
Do not stay out of doors.
Стой у двери.
Stay by the door.