стою прямо перед вами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стою прямо перед вами»
стою прямо перед вами — right there in front of you
Эта девушка, которая стоит прямо перед вами, одна из самых талантливых артисток, что я когда-либо видела за долгое время.
This young girl you have right in front of you is one of the most talented artists I have seen come out in a very long time.
— Я же стою прямо перед вами.
— I'm right in front of you, mate.
Представьте, что она стоит прямо перед вами.
Pretend that it's right there in front of you.
advertisement
стою прямо перед вами — standing right in front of you
Я же стою прямо перед вами.
I'm standing right here in front of you.
Человек с пистолетом стоял прямо перед вами.
He who shot you was standing right in front of you
Тогда вам стоит воспользоваться услугами того, кто стоит прямо перед вами.
Then you should take advantage of what's standing right in front of you.
advertisement
стою прямо перед вами — 'm standing right here
Я стою прямо перед Вами.
I'm standing right here.
— Я же стою прямо перед вами.
— I mean, I'm standing right here.
advertisement
стою прямо перед вами — другие примеры
В некоторых обществах считается грубым обращаться к кому-либо в третьем лице, когда он стоит прямо перед вами.
In some societies, it's considered rude to refer to someone in the third person while he's standing in front of you.
Вы просто ещё не готовы. Счастливо верите во что-то невидимое, но если оно стоит прямо перед вами, вы говорите: «Нет, я тебя не вижу!»
You're happy to believe in something that's invisible, but if it's staring you in the face, «Nope, can't see it!»
Стоит прямо перед Вами. Поклон.
Curtsey, lovely.
— Тот, кто в вас стрелял, стоял прямо перед вами.
The shooter was dead ahead of you.
Эй, один из бывших стажёров стоит прямо перед вами.
Hey, former candidate right here.