столько, сколько потребуется — перевод

Варианты перевода словосочетания «столько, сколько потребуется»

столько, сколько потребуетсяas long as it takes

Столько, сколько потребуется.
As long as it takes.
Я клянусь не спать и охранять Спрингфилдский музей денно и нощно столько, сколько потребуется... Если только ты в насмешку не назовешь приблизительное время...
I vow to go without sleep and guard the Springfield Museum day and night... for as long as it takes from now on... unless you want to taunt me more by giving me an approximate time.
И я буду такой столько, сколько потребуется, чтобы он получил своё жертвоприношение.
And I will be for as long as it takes for him to get his offering.
Я буду тут столько, сколько потребуется, чтобы твоя карьера раскрутилась.
I will be here as long as it takes to get your career on track.
В этот раз — столько, сколько потребуется.
Well, as long as it takes this time.
Показать ещё примеры для «as long as it takes»...
advertisement

столько, сколько потребуетсяas long as you need

Я буду здесь столько, сколько потребуется.
I will be here as long as you need me.
Будь здесь столько, сколько потребуется.
Take as long as you need.
Я подожду столько, сколько потребуется.
Take as long as you need.
Ладно. Я просто хотела сказать что ты можешь оставаться здесь столько, сколько потребуется.
I just want to say that you can stay here for as long as you need.
Другими словами, я полностью готова оставаться здесь столько, сколько потребуется.
In other words, I came prepared to stay for as long as you need me.
Показать ещё примеры для «as long as you need»...
advertisement

столько, сколько потребуетсяas long

Она может быть забавной или серьезной, длящейся столько, сколько потребуется.
It can be funny, it can be serious, as long as it fits the premise.
Столько, сколько потребуется, чтобы её офицер по надзору только документами занималась.
Yeah, as long as it keeps her parole officer checking the boxes...
Ты останешься здесь столько, сколько потребуется.
You stay here as long as you need--
Поэтому он уполномочил меня держать вас здесь столько, сколько потребуется, чтобы прийти к соглашению сторон.
That's why he empowered me to keep you here as long as I want to reach a compromise.
Нет, не можем. Будем сидеть столько, сколько потребуется.
We'll wait as long as we have to.
Показать ещё примеры для «as long»...
advertisement

столько, сколько потребуетсяas many as it takes

Столько, сколько потребуется, приятель.
As many as it takes, mate. Whole lot.
Столько, сколько потребуется.
As many as it takes.
Столько, сколько потребуется мисс Верджес.
As many as it takes, Ms. Wages.
Столько, сколько потребуется
as many as it takes.
Столько, сколько потребуется.
I do what it takes.