столкнул меня с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «столкнул меня с»
столкнул меня с — pushed me down the
Помнишь, в детстве я надел твой парадный плащ-мантию и ты столкнул меня с лестницы?
Hmm? Remember when we were kids and I was wearing your opera cape and you pushed me down the stairs?
Девочки столкнули меня с лестницы.
They pushed me down the stairs.
Ты столкнул меня с лестницы.
You pushed me down the stairs.
Мой третий парень столкнул меня с лестницы и убил.
My third boyfriend pushed me down the stairs and killed me.
Хорошо, что на мне был этот шейный корсет, когда ты столкнула меня с лестницы, потому что он спас мне жизнь.
Good thing I was wearing this neck brace when you pushed me down the stairs, because it saved my life.
Показать ещё примеры для «pushed me down the»...
advertisement
столкнул меня с — ran me off
Ты обьяснила почему столкнула меня с моста И теперь мне следует объяснить, что чувствую я.
You explained why you ran me off the bridge, so least I could do is explain how I feel.
Преданность — улица с двусторонним движением, а ты столкнул меня с дороги.
Loyalty is a two-way street, and you ran me off the road.
Вы столкнули меня с дороги.
You ran me off the road.
— Вы столкнули меня с дороги!
— You ran me off the road!
Ты столкнул меня с дороги и после этого у тебя хватает наглости, говорить, что это моя вина?
You ran me off the road and then you have the temerity to tell me it's my fault? ! Careful, old boy.
Показать ещё примеры для «ran me off»...