столкнул меня с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столкнул меня с»

столкнул меня сpushed me down the

Помнишь, в детстве я надел твой парадный плащ-мантию и ты столкнул меня с лестницы?
Hmm? Remember when we were kids and I was wearing your opera cape and you pushed me down the stairs?
Девочки столкнули меня с лестницы.
They pushed me down the stairs.
Ты столкнул меня с лестницы.
You pushed me down the stairs.
Мой третий парень столкнул меня с лестницы и убил.
My third boyfriend pushed me down the stairs and killed me.
Хорошо, что на мне был этот шейный корсет, когда ты столкнула меня с лестницы, потому что он спас мне жизнь.
Good thing I was wearing this neck brace when you pushed me down the stairs, because it saved my life.
Показать ещё примеры для «pushed me down the»...
advertisement

столкнул меня сran me off

Ты обьяснила почему столкнула меня с моста И теперь мне следует объяснить, что чувствую я.
You explained why you ran me off the bridge, so least I could do is explain how I feel.
Преданность — улица с двусторонним движением, а ты столкнул меня с дороги.
Loyalty is a two-way street, and you ran me off the road.
Вы столкнули меня с дороги.
You ran me off the road.
— Вы столкнули меня с дороги!
— You ran me off the road!
Ты столкнул меня с дороги и после этого у тебя хватает наглости, говорить, что это моя вина?
You ran me off the road and then you have the temerity to tell me it's my fault? ! Careful, old boy.
Показать ещё примеры для «ran me off»...