столик в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «столик в»

столик вtable at

Я заказала дальний столик в 1789.
I got the back table at 1789.
И как мы получим столик в «Каза э Пеззи»?
How are we supposed to get a table at Casa A Pezzi?
У меня столик в Баттер.
I Have A Table At Butter.
От моего имени заказывать столик в моем любимом ресторане?
Using my name to get a table at my favorite restaurant?
Я только что заказала столик в Момофуку.
I just booked a table at Momofuku.
Показать ещё примеры для «table at»...
advertisement

столик вreservations at

Я только что вспомнил мы заказали столик в Ле Сигар Волант!
I just remembered, we have reservations at Le Cigare Volant!
Забронировал столик в Жан Жорж.
Got reservations at Jean-George.
Я заказал столик в Петит Флер.
I got reservations at Le Petit Fleur.
Я заказала столик в очень паршивом итальянском ресторане со свисающими с потолка бутылками кьянти, а муж и жена, владельцы этого ресторана, начинают орать друг на друга после 20:00 — мы это обожаем.
I made reservations at this really crappy Italian restaurant with Chianti bottles hanging from the ceiling, and the husband and wife that own the place wind up screaming at each other after 8:00— we love it.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
I made reservations at 4 different restaurants.
Показать ещё примеры для «reservations at»...
advertisement

столик вdinner reservations

Я заказала столик в нашем любимом ресторане.
Wassup? Honey, I made dinner reservations...
О, Джим Пакстон и сам может заказывать столики в ресторанах.
— Oh, Jim paxton can make his own dinner reservations.
Кароляйн, нужно, чтобы Вы немедленно заказали столик в ресторане.
Caroline, I need you to make dinner reservations right away.
Заказываешь столик в ресторане?
Making dinner reservations?
Мы с Пенни заказали столик в кафешке на вечер, но в другой раз тоже нет.
Penny and I have dinner reservations that night, but any other time, no.
Показать ещё примеры для «dinner reservations»...
advertisement

столик вbooth in the

Или мы увидим их с Шерил за столиком в кафе.
Or that we'd see him and Cheryl in a booth at Pop's.
Просто я был бы счастливее, если бы мы вчетвером посидели за столиком в Pop's.
It's just I would be happier if it was just the four of us in a booth at Pop's.
— А то. Сядьте за предпоследний столик в кафе и ждите инструкций.
So sit in the second to the last booth in the back and await instructions.
Я не знаю, но куда-нибудь подальше от нашего столика в кафе, хотя бы раз за все это время.
I don't know, out of our booth in the diner once in a while.
Для кого-то, кто мог бы наблюдать за нами снаружи, мы казались четырьмя счастливыми подростками за столиком в кафе.
To someone on the outside, peering in, it would've looked like there were four people in that booth.
Показать ещё примеры для «booth in the»...

столик вcorner table

Уютный столик в углу?
A nice little corner table?
Пусть это будет столик в углу, угол потемнее.
A corner table, dark.
И если у меня когда-нибудь будут дети, они будут приходить туда после школы и делать уроки за столиком в углу.
And if I ever had kids they would walk there after school and do their homework in a corner table.
Этот мужчина сидел за угловым столиком в его ресторане, на том же самом месте, где он сидел, когда я там был последний раз.
This man was sitting at a corner table in his restaurant, the very same place he was sitting the last time I was there.
Как заказать угловой столик в ресторане Chez Dominique в четверг?
How does one secure a corner table at Chez Dominique on a Thursday?

столик вbooked the

Я собираюсь заказать столик в Дилшад.
I'm going to book the Dilshad.
И я уже зарезервировала нам столик в модной кофейне через восемь недель.
And I already booked us into the unavail coffee house in eight weeks.
Я заказал столик в ресторане.
And I've booked us a restaurant.
Но у меня заказан столик в хорошем ресторане.
Really? I booked in a nice place.
Бобби Буш перезвонит завтра, а Сэмми заказал столик в «Серой Двери» на 7.30 в пятницу.
Bobby Bush will call tomorrow and Sammy has booked The Grey Door for 7.30 on Friday.