dinner reservations — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dinner reservations»

dinner reservationsстолик

We should get a move on if we want to make those dinner reservations.
Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик.
Are you making dinner reservations?
Ты заказывал столик?
Well,I made dinner reservations for tonight if you want.
Ну, я заказал столик на вечер, если хочешь.
We got dinner reservations at hobbs bay in just under an hour.
У нас столик в Хобз Бэй меньше, чем через час.
Can you make a dinner reservation before the bout for Mr. Sterling and me anywhere but the palm?
Закажите, пожалуйста столик перед боем для меня и мистера Стерлинга где угодно, кроме Палм.
Показать ещё примеры для «столик»...
advertisement

dinner reservationsзаказан столик

I had early dinner reservations.
У меня заказан столик.
He has a dinner reservation in the Marylebone Road.
У него заказан столик на Мэрилебон-роуд.
Emily and I have dinner reservations for tonight, but I think that you two should go instead.
У нас с Эмили заказан столик на сегодняшний вечер, но я думаю, что должны пойти вы двое.
We had dinner reservations later!
У нас на вечер был столик заказан!
Our dinner reservation is at 8:00.
Столик заказан на 8 часов.
Показать ещё примеры для «заказан столик»...
advertisement

dinner reservationsужин

— We have dinner reservations at 8.
Ужин в 20:00!
Dinner reservations.
Ужин. Да.
I cancelled our dinner reservation.
Я отменила наш ужин.
We missed our dinner reservation, let's go upstairs order room service, take a shower and shave your head!
Мы уже пропустили ужин. Пойдём наверх закажем ужин в номер, примем душ и побреем тебя наголо.
I cancelled your dinner reservation.
Я отменила заказ на ужин, мистер Лэрраби.
Показать ещё примеры для «ужин»...
advertisement

dinner reservationsзаказать столик

Have you need then of, say, a dinner reservation, perhaps?
Тогда, возможно, вам нужно заказать столик?
If there's anything that I can do for you while you're here... dinner reservations, theater tickets, maybe a Knicks game? Anything... just tell me.
Что я могу сделать для вас, пока вы здесь-— заказать столик, билеты в театр, может быть на какую-нибудь игру?
Dinner reservation, I'll make one of those.
Заказать столик. Я выбираю это.
Overpriced Flowers, Can't Get a Dinner Reservation,
Необоснованно Дорогих Цветов, Не Могу Заказать Столик,
And should you ever need anything in this city, dinner reservations, parking tickets...
Если тебе что-то понадобится, столик заказать, штрафы за парковку...
Показать ещё примеры для «заказать столик»...

dinner reservationsстолик в ресторане

But I also want to ask if I should be making a dinner reservation for me and my beautiful fiancée to celebrate.
Но я также хотел спросить, не заказать ли мне столик в ресторане для меня и моей прекрасной невесты.
Making dinner reservations?
Заказываешь столик в ресторане?
So, I canceled our dinner reservations and came up with an even better way to celebrate Valentine's Day.
Так что я отменил заказанный столик в ресторане и придумала лучший способ отметить этот праздник.
We've got the Prius that can make dinner reservations, buy movie tickets, tell us the weather...
Прекрасно. У нас есть Приус, который может заказать столик в ресторане, купить билеты в кино, сообщить прогноз погоды...
What use is a fast car with flash and lights if it can't get you to a dinner reservation on time?
Зачем ехать на быстрой машине с мигалкой и сиреной, если это не поможет успеть к столику в ресторане?
Показать ещё примеры для «столик в ресторане»...

dinner reservationsстолик для ужина

Make a dinner reservation.
Закажи столик для ужина.
I was thinking that any old idiot can make a dinner reservation.
Я думал, что любой старый дурак может заказать столик для ужина.
Actually, I heard you making dinner reservations, so...
Я тут слышал. ты резервировала столик для ужина...
But did you remember to make the dinner reservations?
Ты не забыл забронировать столик на ужин?
You booked us dinner reservations?
— Ты зарезервировал столик нам на ужин?