стоит это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоит это»
стоит это — much
Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка?
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
Топаз... вы понимаете, сколько стоит эта третья часть?
─ Ominously? Topaze. Do you realize how much a third interest in the business would be?
Сколько стоят эти сэндвичи со швейцарским сыром?
How much are those Swiss-cheese sandwiches?
advertisement
стоит это — worth it
Она стоит этого?
Is she worth it?
Ничто не стоит этого, правда.
Nothing's worth it, really.
Ни один парень не стоит этого.
No guy's worth all this.
advertisement
стоит это — you shouldn't have done that
Вам не стоило этого делать, Джина.
You shouldn't have done that, Jean.
— Тебе не стоило этого делать.
— You shouldn't have done it, Herman.
Не стоило этого делать, это может кончиться очень печально.
You shouldn't have done that, my child. Lots of riffraff about. Things might be most unpleasant.
advertisement
стоит это — другие примеры
Нам стоит этому верить?
Was it the truth for us?
Не стоит это пить.
It's not good to drink.
Чего только стоят эти Кентли, но мы не могли их не пригласить.
The Kentleys couldn't be duller if they tried, but we did have to have them.
Мне бы не стоило это пить, начинается изжога.
I oughtn't to drink it. It makes me acid.
Наверное не стоит этого говорить. Но мне... хотелось бы разделить с тобой твои заботы.
I don't know whether I ought to tell you this, but I can't take the responsibility on myself.
Показать ещё примеры...