стоит извиняться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоит извиняться»
стоит извиняться — have to apologize
Нет, вам не стоит извиняться.
No, you don't have to apologize.
Не стоит извиняться.
You don't have to apologize
— Не стоит извиняться, Грант.
Grant, you don't have to apologize.
тебе не стоит извиняться где Чак?
You don't have to apologize. Where's chuck?
Тебе не стоит извиняться.
You don't have to apologize.
Показать ещё примеры для «have to apologize»...
стоит извиняться — need to apologize
Раш, не стоит извиняться.
— Rush, no need to apologize.
Не стоит извиняться.
No need to apologize.
Что ты, не стоит извиняться, но мило, что ты это сделал.
Oh, yeah, no need to apologize, but it was nice that you did.
Не стоит извиняться.
No need to apologize. No, of course there is.
Но уж точно не стоит извиняться за то, что ты хорошо провел время со своим папой.
You certainly don't need to apologize for having a good time at your dad's.
Показать ещё примеры для «need to apologize»...