стоит взглянуть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «стоит взглянуть»

«Стоит взглянуть» на английский язык переводится как «worth a look» или «worth checking out».

Варианты перевода словосочетания «стоит взглянуть»

стоит взглянутьworth a look

Может, и стоит взглянуть.
Might be worth a look.
— Нет. Может, стоит взглянуть.
Might be worth a look.
Стоит взглянуть.
Worth a look.
Стоит взглянуть, да?
Worth a look, eh?
На неё точно стоит взглянуть.
That's got to be worth a look.
Показать ещё примеры для «worth a look»...
advertisement

стоит взглянутьshould see

Возможно, профессору стоит взглянуть на это.
Perhaps the professor should see it.
Тебе стоит взглянуть на них в морге, рядом с женским трупом.
You should see them at the morgue, with the female corpses.
Тед, я думаю, тебе стоит взглянуть на это.
Ted, I think you should see this.
Тебе стоит взглянуть на это.
You should see this.
Тебе стоит взглянуть на новые игрушки,которые купила Эллиот.
You should see all the sweet new toys elliot bought.
Показать ещё примеры для «should see»...
advertisement

стоит взглянутьshould take a look at

Может быть, свидетелям стоит взглянуть на тебя?
Maybe some of the witnesses should take a look at you.
Коммандер, думаю, вам стоит взглянуть на это.
Commander, I think you should take a look at this.
Сэр, вам стоит взглянуть на это.
Sir, you should take a look at these.
Я думаю, тебе стоит взглянуть на это.
I think you should take a look at this.
Думаю, тебе стоит взглянуть на это.
I think you should take a look at this.
Показать ещё примеры для «should take a look at»...
advertisement

стоит взглянутьshould look at

Я, правда, думаю, что тебе стоит взглянуть на это.
I seriously think you should look at it.
Тебе стоит взглянуть на это.
You should look at these.
Чак, я думаю тебе стоит взглянуть на это.
Chuck, I think you should look at this.
И еще есть один про Дестини и Мистика, вам стоит взглянуть...
UM, THERE'S ONE WITH DESTINY AND MYSTIQUE YOU SHOULD LOOK AT.
В любом случае, я думаю, Лос Эспектрос — следующая банда, на которую нам стоит взглянуть, как думаешь?
Either way, I think Los Espectros is the next gang that we should look at, don't you?
Показать ещё примеры для «should look at»...

стоит взглянутьneed to see

Думаю, вам стоит взглянуть на это.
I think you need to see this.
А тебе стоит взглянуть на это.
And you need to see this.
Я сделал несколько звонков, и раздобыл кое-что, на что тебе стоит взглянуть.
I made a few calls, got my hands on something you need to see.
Эй, Бройлз кое-что прислал. Вам стоит взглянуть.
Hey, Broyles just sent something over that you need to see.
Давай же, тебе стоит взглянуть на это.
Come on, you need to see this.
Показать ещё примеры для «need to see»...

стоит взглянутьgonna want to see

Вам стоит взглянуть.
You're gonna want to see this.
Фрэнк, тебе стоит взглянуть.
Frank, you're gonna want to see this.
Вам стоит взглянуть на это.
You're gonna want to see this.
Тебе стоит взглянуть на это.
You're gonna want to see this.
Тебе стоит взглянуть на это.
Oh, you're gonna want to see this.