стоит больших — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоит больших»

стоит большихworth more

Слушай, ты, летунишка, содержимое этого чемодана... стоит больше, чем ты зарабатываешь за год!
The contents of that case are worth more then you make in a year! — You got that, sport!
— Может быть, еще и стоят больше чем десять штук.
— Probably worth more than 10 grand.
Видишь, Джонни, наркоман, знает что мертвым рокер стоит больше.
You see, Johnny, the crackhead knows... that a rocker is worth more dead than alive.
Этот дроид стоит больше, я получу больше.
This droid is worth more, I get paid more.
Эта штука стоит больше, чем ее жизнь.
That bra is worth more than her life.
Показать ещё примеры для «worth more»...
advertisement

стоит большихcost more

Этот костюм стоит больше, чем ваше научное образование.
This suit cost more than your education.
Та челюсть стоила больше, чем вся поездка.
Those teeth cost more than the whole trip.
Эти сапоги стоят больше, чем мой мизинец!
Them boots cost more than my pinkie finger!
Забавно, но корсет стоил больше, чем лекарства, с которыми он бы ей не понадобился.
The funny thing is is that the brace cost more than the medicine that would have prevented her from needing it.
Новый фургон стоит больше, чем дом.
New ones cost more than a house.
Показать ещё примеры для «cost more»...
advertisement

стоит большихshould be more

Наверное... мне стоит больше поддерживать вас.
I guess I should be more supportive.
— Тебе бы стоило больше походить на Тромбли.
— You should be more like Trombley.
Может, мне стоит больше походить на Вас.
Maybe I should be more like you.
Но пожалуй, тебе стоит больше волноваться о том, что вытащило меня.
Perhaps you should be more worried about the thing that took me out.
Вам стоит больше верить в себя. Что говорят люди?
You should have more faith in yourself.
Показать ещё примеры для «should be more»...
advertisement

стоит большихworth over

Этот ковер стоит больше 100.000$.
This rug is worth over $100,000.
Сейчас меня, который стоит больше 20 млрд. долларов... Сейчас меня преследуют головорезы из ЦРУ. Это правда!
A man, me, who is worth over 20 billion dollars is now being chased by CIA assassins.
Стоит больше 2 миллионов долларов.
Worth over $2 million.
Сейчас, конечно же, рынок биткойнов колеблется так резко, что эти биткойны запросто могут стоить больше миллиона долларов в ближайшем будущем.
Now, of course, the bitcoin market fluctuates so dramatically that this many bitcoins could very be easily be worth over a million dollars in the very near future.
Та игрушка стоит больше 13 000 долларов в зависимости от курса иены.
That Beanie Baby was worth over $13,000 depending on the strength of the yen.
Показать ещё примеры для «worth over»...

стоит большихcost

Это стоит больших денег.
That will cost money.
Мне это стоило больших трудов, кстати, а теперь ты предаешь нас нашим врагам?
At great personal cost, by the way, and now you betrayed us with our enemies?
Такая родословная стоит больших денег.
Those bloodlines cost money.
Оно правда стоит больше тысячи?
This dress really cost thousands?
Но я учился и погряз в долгах, а последние деньги потратил на обручальное кольцо для Донны, которое стоило больше, чем у меня было.
But I was in school and up to my ears in student loans, and I'd just spent my last nickel on getting an engagement ring for Donna, which cost serious money I didn't have.
Показать ещё примеры для «cost»...

стоит большихbig

Побежала Белая Лошадь в дремучий лес, где стояло большое дуплистое дерево спряталась она в дупле и родила там сына.
The white mare ran into the forest, and hid in a big hollowed out tree. The white mare gave birth there. It was a boy.
На нем стоит большая красная точка.
Got a big red dot on it.
Но сперва скажите, почему на столе стоит большая пустая коробка с надписью «Хамфрис» на боку?
But first, why is there a big empty box on your desk that says «Humphries» on it?
Но это еще что — вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
And that's not all — I woke up yesterday, there's another fire under the pot and big pieces of liver and spleen cooking.
и рядом с твоим именем будет стоять большая звёздочка.
gonna be a nice big asterisk next to your name.
Показать ещё примеры для «big»...

стоит большихcosts a lot of

Ты думаешь только о веселье, но это стоит больших денег.
You think only of pleasure, but it costs a lot of money.
Стоит больших денег.
Costs a lot of money.
И каждое размытие стоит больших денег.
And every time they have to blur it, it costs a lot of money.
Это стоит больших денег, Марн.
Well, that costs a lot of money, Marn.
Я не знаю, я думаю, что это будет стоить больших денег.
I don't know, I guess it costs a lot of money.
Показать ещё примеры для «costs a lot of»...

стоит большихshouldn

Наверное, мне не стоит больше с ними встречаться.
Maybe I shouldn't see them again.
Нам, наверное, не стоит больше видеться.
We probably shouldn't see each other anymore.
Может, нам не стоит больше тусоваться вместе.
And maybe we shouldn't hang out anymore.
Тебе не стоит больше волноваться из-за меня.
You shouldn't worry about me anymore.
Разве не стоит больше переживать о том, что выкапывается из-под земли, а не наоборот?
Shouldn't your mom be less worried about what's going into the ground than what came out of it?
Показать ещё примеры для «shouldn»...

стоит большихlot of

Похоже, тебе стоило больших усилий найти его.
Looks like you went to a lot of trouble to find it.
Нам стоило больших хлопот уговорить их дать тебе эту награду.
WE WENT TO A LOT OF TROUBLE TO GET THEM TO GIVE YOU THAT AWARD.
Если вы не одумаетесь, то легавому, который выдаёт себя за адвоката, будет стоить больших усилий отмазать вас от наглых репортёров, с которыми у нас прекрасные связи.
The cop who passed for your lawyer will have a lot of trouble covering up the scandal that my friends, should anything happen to me, would reveal to the newspapers.
Слушай, я знаю, что это стоит больших денег...
Look, I know it's a lot of money...
Это стоит больших денег.
Yeah, this is a lot of money.
Показать ещё примеры для «lot of»...

стоит большихit's worth more

Она стоит больше тебя, меня и больше Фэйс. Понимаешь? Она может всё изменить до того, как начнется война.
It's worth more than you, more than me, and more than Faith, you understand?
Поверь, она стоит больше, чем одна сумка.
I can guarantee it's worth more than that purse.
Кроме того... он стоит больше, чем ты зарабатываешь в месяц.
Besides...it's worth more than you make in a month.
Стоит больше, чем ты!
It's worth more than you are!
Мне сказали, что он стоит больше, чем половина шахт в Корноволе.
I'm told it's worth more than half the mines in Cornwall.
Показать ещё примеры для «it's worth more»...