стационарный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стационарный»
«Стационарный» на английский язык переводится как «stationary».
Варианты перевода слова «стационарный»
стационарный — stationary
Выполнено. Освободитель на стационарной орбите, тысяча спашлов над поверхностью планеты.
Completed The Liberator is in stationary orbit, one thousand spacials above the planet's surface.
Стационарная орбита.
Stationary orbit.
Стационарная орбита над целью установленна.
Stationary orbit established over the target position.
— Стационарный.
— Stationary.
Она стационарная.
It's stationary.
Показать ещё примеры для «stationary»...
стационарный — landline
Это стационарный телефон.
— It's a landline.
Парни, он же стационарный.
Guys, it's a landline.
Со стационарного телефона.
From a landline.
У нее был мобильный и стационарный телефон, но она почему-то позвонила из таксофона.
She had a mobile and a landline, but she chose to call you from a call box.
Это стационарный номер, но он перенаправлен на мобильный.
It's a landline, but it was forwarded to his cell.
Показать ещё примеры для «landline»...
стационарный — land line
Это был звонок по стационарному телефону.
It was a phone call from a land line.
Передатчики и мобильные здесь не работают, так что придется звонить Нейту со стационарного телефона.
Comms and mobiles don't work up here, so we have to call Nate from a land line.
И так, у Вэбба есть стационарный телефон Зарегистрированный по этому адресу.
So, Webb made a phone call to a land line that's registered to this address.
О, я взял на себя смелость отключить интернет и Ваш стационарный телефон.
Oh, I took the liberty of disconnecting your internet and your land line. Forgive me for being overzealous.
Она могла позвонить отцу со стационарного телефона в пляжном домике, так что, должно быть, она знала.
She initiated the call to her dad from the land line at the beach house, so she must have known.
Показать ещё примеры для «land line»...
стационарный — inpatient
Я полагаю так, исходя из достаточно обоснованной медицинской и психиатрической убеждённости в том, что он больше не нуждается в психиатрическом лечении, стационарном или амбулаторном.
I believe that, based upon a reasonable degree of medical and psychiatric certainty that he is no longer in need of any mental health services, inpatient or outpatient.
Также, в обмен на то, что вы будете переводить всех ваших смертельно больных пациентов на нашу программу, мы переведём к вам всех наших пациентов на стационарном лечении.
Also, in exchange for you referring all of your terminal patients into our program, we're gonna transfer all of our patients in the inpatient care to you.
— Стационарное лечение?
— Inpatient, huh?
Его страховка покрывает только 60% стационарного лечения, Поэтому он соглашался только на самый дешёвый вариант.
His insurance only covered 60% of inpatient expenses, so he would only agree to the cheapest option.
А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход.
In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of
стационарный — steady state
Итак, идея того что я критикую Стационарную теорию..
— So the idea of me attacking the steady state theory...
Свою собственную теорию профессор Хойл назвал Стационарной моделью и большинство космологов на сегодняшний день предпочитают ее прочим гипотезам.
Professor Hoyle called his own idea the Steady State Model and at the time many cosmologists preferred it to its rival.
Как вы вероятно знаете, существуют две космологические теории. они уже упоминались как Большой Взрыв и Стационарная модель.
As you probably know, there are two forms of cosmology, what has been spoken of as the Big Bang and the Steady State.
Мне больше импонирует более совершенная Стационарная модель Хойла, но, как физик, я не могу игнорировать факты.
I much prefer Mr Hoyle's more subtle Steady State, but I have to face the facts as a working physicist.
Стационарная модель усложняется, подвергается изменениям, ее трудно проверить, поэтому, мне кажется, если в течение следующих двух лет, развитие будет идти тем же путем, то следующее поколение, а может и два, будут вынуждены придерживаться этих столь наивных космологических взглядов.
The Steady State gets more complicated, modified, difficult to check, so I think, if the next couple of years go as these have gone, we shall for a generation or two hold onto the most naive cosmology.
Показать ещё примеры для «steady state»...
стационарный — fix
Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет, а также со стационарных камер и с аэростатов наблюдения.
Well, we used film strips photographed from inside test rockets and from fixed cameras and observation balloons.
Он предположил, что электроны движутся вокруг ядра по стационарным орбитам.
He suggested that the electrons orbited around the nucleus in fixed shells.
Нет, на большой, на стационарный.
No, the big, the fixed.
стационарный — with static
Я имею в виду, что мы уделали стационарных.
I mean, we were smoking the competition with static.
Стационарных?
With static?
Во-первых, камеры стационарны.
For one thing, this is static.
стационарный — in-patient
Мы стационарное психиатрическое учреждение.
We're an in-patient mental health facility.
Ну, три из них в стационарных учреждениях, у двоих на лодыжках браслеты-слежения, и один уехал из страны.
Well, three of them are at in-patient facilities, two have ankle monitors, and one has been out of the country.
Шесть месяцев — это продолжительность очень серьезной стационарной реабилитаци.
Six months-— that's the length of a very serious in-patient rehab.
В Германии есть стационарный лечебный центр.
There's an in-patient treatment center in Germany.
Судья присудил мне 6 месяцев наказания стационарной психиатрической экспертизы.
The judge sentenced me to a 6-month in-patient psychiatric evaluation.