стать членом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать членом»

стать членомbecome a member of

— Вы стали членом Клуба Кремля.
— You became a member of the Kremlin Club.
С тех пор он стал членом семьи.
Since then he became a member of this household.
Апофис поощрил нас. И я стал членом его личной охраны.
We were honoured by Apophis and I became a member of his personal guard.
Я, в роли Мицуко, стала членом их семьи.
I, as Mitsuko, became a member of this family.
После я стал членом банды, Я даже прошел посвящение.
After I became a member of the gang, I even got the up initiate new members.
Показать ещё примеры для «become a member of»...
advertisement

стать членомjoin

Существо с такой мерзкой кровью никогда не станет членом нашей семьи.
A person who has such disgusting blood... should never join our family. I will never let that happen!
— Я хочу стать членом профсоюза.
I want to join the union.
Что ж, тогда, ты должна стать членом этого клуба, Фи.
Well, then, you got to join the club, fi.
Можешь стать членом команды, когда захочешь.
You can join our crew anytime.
Есть шанс, что ты можешь стать членом клуба по бегу?
Any chance that means you might join the running club?
Показать ещё примеры для «join»...
advertisement

стать членомmember of

Мы на орбите планеты Гидеон, которая до сих пор не стала членом Объединенной Федерации планет.
We are orbiting the planet Gideon, which is still not a member of the United Federation of Planets.
К сожалению, тебя не пропустят в зал Ассамблеи, пока ты официально не станешь членом королевской семьи.
Unfortunately, you will not be allowed inside until you are an official member of the royal family.
Так что... кто за то, чтобы Джоржд Скогстром стал членом Рэдвуд Ориджинал....
So... all in favor of making George Skogstrom a member of. Redwood Original... Yea.
Он фактически стал членом семьи.
He's practically a member of the family.
Потому что, если хочешь стать членом Команды Скуба, ты должен быть умным.
Because if you wanna be a member of the Scuba Squad, you have to be smart.
Показать ещё примеры для «member of»...
advertisement

стать членомbe part of

Ты так хотел стать членом команды новостей. Я даю тебе эту возможность.
I gave you the opportunity you wanted so much, to be a part of the news team.
Они хотят стать членами ОПЕК.
They wanna be a part of OPEC.
Грейси, ты моя старшая дочка, но у Хелены тоже есть душа, у ее жизни есть цель, и теперь она станет членом нашей семьи.
Gracie, you're my firstborn, but Helena does have a soul, she does have a purpose, and she is going to be a part of our family now.
Стать членом семьи.
— Start a business. Be part of the family.
Хочу, чтобы... Чтобы ты стала членом нашей семьи.
I want you... to be part of our family.
Показать ещё примеры для «be part of»...

стать членомto become part of

Ну что, готов стать членом семьи?
So you ready to become part of all this?
И когда он стал членом нашей семьи?
When did Tim Wattley become part of this family?
Ты была его шансом стать членом семьи Прицци.
He had a chance to become part of the Prizzi family.
Это значит, что мы хотим узнать, не хочешь ли ты стать членом нашей семьи.
What it means is, is that we wanna know if you would like to become part of this family.
— Но он вернул себе свою память, отняв ее у Божественного Предка. И тогда он стал членом моего экипажа.
but he got his memory back from a Divine Predecessor and then he became part of my crew.

стать членомto have had you as my family

Чтобы он стал членом нашей семьи.
I want him in the family.
Я скорее сгнию на помойке, чем стану членом твоей семьи!
And I'd rather rot in this dumpster than join any family of yours!
Теперь, когда ты стал членом нашей семьи принеси-ка мне баночку сметаны из холодильника.
Now that you belong to the Family get me a small pot of cream from the fridge.
Ты тоже станешь членом семьи.
And now you're gonna be family.
Мне бы очень хотелось стать членом вашей семьи
I would have liked to have had you as my family.