старых счетов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «старых счетов»
старых счетов — old bill
Займемся этим делом, действуем быстро. Не забудьте его старые счета.
Turn it round, keep it running, and keep your eye out for the old bill.
Извините, если это старый счёт...
Pardon, if it is an old bill...
Это был старый счет.
It was an old bill.
Старые счета, банковские выписки, но в основном судебные стенограммы.
This is old bills, bank records, but mostly court transcripts.
старых счетов — old scores
Так как это в аду, я могу... свести много старых счетов.
Since it's Hell, I'm able to... settle lots of old scores.
Если он придет, стая защитит Хоуп, но я не позволю использовать их для сведения твоих старых счетов.
The pack will protect hope if he comes, but I'm not gonna let you use them just to settle your old scores.
В основном, ликвидировал старые счета.
Mostly was just settling an old score.
старых счетов — old bank account
Старый счет в банке.
An old bank account.
Самое время, чтобы старый счет в банке опустел.
It's always about now the old bank account runs thin.
Оказывается, фирма Гудмана имеет доступ к старому счету отрытому на девичью фамилию Кейт Килоха.
Turns out that Goodman's firm had access to an old bank account in Kate Kealoha's maiden name.
старых счетов — old scores will be settled
Послушай, Йотам, я узнал, что у него какой-то старый счёт с вашим подразделением. Может, стоит,чтобы прислали кого-то другого, более объективного.
I hear he has an old score to settle with your unit, maybe they should send someone who isn't biased?
И по дороге я сведу много старых счетов, Доктор.
And along the way, many old scores will be settled, Doctor.
старых счетов — your old bank statements
Питер, отвези Стьюи в детский сад, а потом пропусти через шредер пачку старых счетов.
Peter, I need you to drop Stewie off at day care, and then shred this big stack of old bank statements.
Выбрасывай старые счета.
Throw away your old bank statements.
старых счетов — old invoices
Да. Может, включить это в старый счёт.
Might have to add that on the old invoice.
А какое отношение к этому имеют старые счета Клер?
What have Claire's old invoices got to do with anything?
старых счетов — bills
Если вы дадите мне старый счет, я покажу невероятную экономию.
If you give me a bill, I'll show you incredible savings.
Принесли старый счет.
Nothing but bills!
старых счетов — old account
Я проверил прошлое по старому имени, передвижения, финансы, всё, пока не нашёл 250 тысяч на одном из его старых счетов.
So I ran the old names backwards, forwards, financials, everything, until I found 250K in one of his old accounts.
Старый счёт недействителен.
"Old account not viable.
старых счетов — другие примеры
Но это один из наших самых старых счетов.
Yours is one of our oldest and highest-level accounts.
Без прощения, старые счета никогда_BAR_не улаживаются ... старые раны никогда не затягиваются
Without forgiveness,old scores are never settled... old wounds never heal.
Пора заплатить по старым счетам, мисс Шелтен.
Time to pay an old debt, Miss Shelten.
Так получилось, что старый счет за радиологию где-то завис в их системе и ...
Apparently, an old radiology invoice has been floating about the system and--
Тут пачка старых счетов оттуда.
There's a stack of old medical bills from there.
Показать ещё примеры...