старый приём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «старый приём»

старый приёмold trick

Ой, Чарли Гардинер попался на этот старый приём.
Uh-oh, charlie gardener's fallen for that old trick.
Это старый приём.
It's an old trick.
Я не могу полагаться на старые приёмы, если хочу выиграть на отборочных. А значит... нельзя откладывать всё на последнюю минуту. Никаких воплей Мерседес, и никакого Путешествия.
Can't rely on my old tricks if I want to get us a win at sectionals, which means... no waiting till the last minute, no Mercedes to park and bark, and no Journey.
advertisement

старый приёмold

О, смотрите; старый прием Уайти.
Oh, here it comes; the old Whitey dodge.
Это старый приём группировок.
This is an old organized crime trick.
advertisement

старый приёмold gru interrogation technique

Думал, что это старый приём допроса ГРУ.
Figured that was just an old GRU interrogation technique.
Полагаю, что это был просто старый приём допроса ГРУ.
Figured that was just an old GRU interrogation technique.
advertisement

старый приёмold school

Но иногда, старые приемы — лучше.
But sometimes, old school is the best school.
Это всё старые приемы.
That's old school stuff.

старый приём — другие примеры

Старый прием.
It's an oldie.
Воспользуемся старыми приемами.
That's using the old noodle.
В нос — это старый приём. В носу не видно шрамов.
The old up-the-nose trick, so the scar can't be seen.
Мадемуазель, это очень старый прием.
Mademoiselle, you know, that is a device that is also very old.
Я говорю сейчас о старых приёмах.
I'm thinking of an old technique.
Показать ещё примеры...