становиться ясным — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «становиться ясным»
становиться ясным — becomes clear
О, это все становится ясным теперь!
Oh, it's all becoming clear now!
Это становится ясно только сейчас.
It's only now that's becoming clear.
Моя милая подруга, все становится яснее, подруга, кто-то пересмотрел сольную партию.
My dear old friend it's becoming clear, old friend someone's overlooked his leading act
Тогда все становится ясным.
Then everything becomes clear.
Масштабы задачи о будущем, о которой Ричард рассказывает, становятся ясными, когда вы взглянете на био-топливо.
The scale of the challenge ahead Richard is talking about becomes clear when you look at bio-fuels.
Показать ещё примеры для «becomes clear»...
advertisement
становиться ясным — clear
Несмотря на мнение, что всё это розыгрыш или умелый трюк, теперь становится ясно... что заложникам угрожает реальная опасность, и что в любую минуту может состояться их публичная казнь.
Despite initial speculation that this may be some kind of hoax or publicity stunt, it is now clear that the hostages are in genuine danger, that all signs point to the intention to stage a live execution in the next few minutes.
При взгляде на эти тайные евангелия — от Марии, от Филиппа и от Фомы — становится ясно: Мария Магдалина показана в Евангелиях Нового 3авета всего лишь как одна из женщин.
It's clear that when you look at these other secret gospels, including the Gospel of Mary and the Gospel of Philip and the Gospel of Thomas, that Mary Magdalene who appears in the gospels of the New Testament
Это чистый, то становится ясно, аккуратные, абсолютно.
It's clean, it's clear, neat, absolute.
Но становится ясно, без сомнений, что улика совершенно ненадёжная.
What's clear beyond doubt is, this evidence is utterly compromised.
Если пересмотрите запись, это становится ясно.
If you review the tape, it's clear.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement
становиться ясным — it's clear
Как только становится ясно, что дружбы не получится...
— Once it's clear you're not going to be friends,
Ты говоришь мне, что не можешь помочь своим пациентам, но когда ты их описываешь, мне становится ясно, как внимательно ты их слушаешь.
You tell me you're no help to your patients, but when you describe them, it's clear to me how carefully you listen.
С самого начала становится ясно, что таинственное устройство предназначено для тяжелых условий.
It's clear from the outset This mystery rig will be heavy-duty,
Так как он, видимо, рассказал ФБР, становится ясно, что он начал что-то понимать.
Based on what we think he told the fbi, It's clear he's starting to put all this together.
На следующее утро становится ясно, что, как они и опасались, вода попала внутрь техники.
The next morning, it's clear that, as feared, water has got into the electronics.
Показать ещё примеры для «it's clear»...