станет теплее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «станет теплее»

станет теплееget warm

Мне мама говорила, что если укрыть так голову, станет теплее.
My mom told me that if you wrap your head like this, you'll get warm.
— Возможно, на улице и холодно, но в моём джазе сейчас всем станет тепло.
— It might be cold outside, but it's about to get warm all up in my jazz.
Солнце выйдет, станет теплее, и ты сможешь двигаться.
The sun's gonna come up and, you know, you can get warmer, you can get moving.
Почему не стало теплее?
Why isn't this getting warm?
Думаешь, если говорить это каждые 3 минуты станет теплей?
You think by saying that every three minutes it's gonna get any warmer?
Показать ещё примеры для «get warm»...
advertisement

станет теплееwarm

Теперь надо разжечь огонь, чтобы здесь стало тепло.
Nice work. Now we need a fire to get this place warm.
Я подумала, что лучше будет, если я стану теплой, если вдруг ты захочешь коснуться меня.
I thought it might be nice if I were warm to the touch, in the event that you were thinking of touching me.
А потом... появился маленький огонёк... просто крошечная точка и такого яркого света... И так же внезапно... всё стало тёплым, ... и лёгким, и мирным.
And then... a little flame would come... just a tiny point of light so big... and yet suddenly... everything would be warm
да. Одна клиническая смерть и ты Стал теплым и приятным для меня.
One near-death experience and you go warm and cuddly on me?
Именно, кладёшь на лёд и мчишься к телу пациента, а потом ждёшь и надеешься, что это холодное мёртвое сердце станет тёплым и вернётся к жизни, так ведь?
Yeah, you put it on ice and run to place it in the recipient's body, and then you wait and hope for this cold, dead heart to warm up and come back to life, right?
Показать ещё примеры для «warm»...