станет великим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «станет великим»
станет великим — be a great
Ты можешь стать великим воином, Чак.
You could be a great warrior, Chuck.
Я знаю, я могу стать великим хирургом.
I know I could be a great surgeon.
Я готов умереть, чтобы стать великим актером!
I die to be a great... Artist!
А если стать великой путешественницей?
Then why not be a great explorer.
И перед тем, как уснуть, Габриэль подумала, что, если ее дочери суждено стать великой актрисой?
And before she drifted off to sleep, Gabrielle wondered, what if her daughter was destined to be a great actress?
Показать ещё примеры для «be a great»...
advertisement
станет великим — bigger
Руки у тебя, кажется, стали больше.
Your arms seem bigger.
— По-твоему, они стали больше?
I mean, do they look bigger to you? Uh, what? Your, um, hmm?
Пока его сердце не станет большим, не позволяй никому видеть его.
Do not let anyone see him until his heart is bigger.
На ощупь живот нормальный, но... на вид он стал больше.
The abdomen feels normal, but looks bigger.
Сцена стала больше, зрители кричат громче, но каждый вечер, уходя, мы вспоминаем, откуда мы.
I mean, the stage is bigger and the crowd is way louder, but every night we get out there, we know where we belong.
Показать ещё примеры для «bigger»...
advertisement
станет великим — more
— Я имею в виду то, что у них стало больше денег и соответственно больше поводов радоваться.
I mean they have more money and hence greater enjoyment.
Их стало больше в этом году.
There are more of them this year.
Ты веришь в эту чушь о том, что вода иссякнет, если людей станет больше?
— You believe that garbage about running out of water if more people came to live with us?
И я им стал больше нравится из-за того что ты со мной.
And they like me more just because I was with you.
— У меня стало больше денег, чем было раньше. — Это доходы от ваших вложений.
I have more money than before.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement
станет великим — become a great
Помоги моему сыну стать великим человеком.
Help my son become a great man.
Это было после того, как я приянл решение жить, жить и стать великим поэтом.
It was then that I made the decision to live. To live and become a great poet.
Месье Превель... Вы должны стать великим поэтом.
Mr Prevel... you must become a great poet.
Хочешь действительно узнать... что нужно, чтобы стать великим художником?
Do you really know... what it takes... to become a great painter?
Изучи это, чтобы самому стать великим поэтом.
Study those poems and become a great poet.
Показать ещё примеры для «become a great»...
станет великим — got bigger
Ну, мясопакующие компании стали больше, что обслуживать нужды индустрии фаст-фуда, которая являлась крупнейшим потребителем.
Well, the meat-packing companies got bigger in order to serve the needs of the fast-food industry, which was its biggest customer.
Наши мечты стали больше, потому что он говорил нам, что это возможно.
Our dreams got bigger because he told us that it was possible.
Но во второй жертве жуки стали больше.
But the bugs got bigger with the second victim.
Может, потому что ты стал больше.
Maybe you just got bigger. Yeah.
И река... стала больше.
And the river... got bigger.
Показать ещё примеры для «got bigger»...
станет великим — become a big
Я... Я могу стать большим деревом?
I... can I become a big tree?
Когда создашь много проектов и станешь большим человеком в фирме тогда ты сможешь проводить с нами больше времени или всё станет ещё хуже?
After you do all this work and become a big player at your company do you think you're gonna have more time for us or are things just gonna get even more out of control?
Может быть, когда ты станешь большим и успешным хирургом в Беверли Хилз, она напомнит тебе откуда ты.
Maybe when you become a big successful Beverly Hills plastic surgeon it'll remind you of where you came from.
Мама и Паппу тоже говорят, что я стану большим актером.
Mom and pappu also say that i'll become a big star.
Четвёртому «Б» следует стать большой семьёй, всегда помогать друг другу
Class 4(2) should become a big family, always helping each other
Показать ещё примеры для «become a big»...
станет великим — become more
— В какой-то момент вы стали больше, чем друзьями, да? — Да.
At some point, you became more than just friends.
Ну в определенный момент, социальная группа стала больше социальным экспериментом... как долго может одна женщина оставаться прицепленной к шести рехнувшимся детям в Хелловин,пока она окончательно не сойдет с ума?
Well, at a certain point, the social group became more of a social experiment-— how long could one woman stay chained to six nutty kids on Halloween before she completely lost her mind?
Только несколько секунд, но достаточно, чтобы понять, почему, для Джорджа Беннетта поиск Элисон стал больше, чем долгом, навязчивой идеей.
Only a few seconds but enough to understand why, for George Bennett, finding Alison became more than a duty but an obsession.'
Я думаю, как и много людей в моем поколении, я впервые услышал о DMT через Теренса Маккенну было очень забавно узнать о такой сильной, интересной и антропологически богатой теме, как соединения DMT потому, что это действительно стало больше, чем просто некое абстрактное понятие,
I think like a lot of people in my generation I first heard about DMT through Terence McKenna there was a very funny way to become aware of such a poweful and interesting and anthropologically rich topic as a compound like DMT because it really became more, it was more of a concept
Потому что когда Кирк Гибсон выбил его за пределы поля в тот день, он стал больше чем просто мячом.
'Cause when Kirk Gibson rocked this out of the park on that day, this became more than a ball.
Показать ещё примеры для «become more»...
станет великим — become
Все что мне остается, это стать сильным, стать великим воином.
And now, all I can do is to become strong.
Мы использовали его и стали великой державой с сильной экономикой и огромным влиянием
We used that war as an opportunity to become a financially strong country with great power
И если мужчина постигает тайну того, как Южный ветер умеет обнимать женщину женщина выбирает именно его потому что он стал великим художником любви.
If a man knows how the south wind embraces, then the woman prefers him, because he's become... a master of love.
— Зато у тебя, на одну хорошую историю, стало больше.
It'll become a campfire story later.
И когда... когда... когда их роль изменилась, женщины, они... так вот, они стали жестче, и стали больше от нас требовать.
And as--uh, as their-— in--as their roles have changed, so have women, they've-— they've, uh-— well, they've become tougher, and more demanding of us.
Показать ещё примеры для «become»...
станет великим — will grow bigger
И так же, как растут люди, он тоже станет больше.
And just like humans it will grow bigger.
Она станет больше и лучше.
It will grow bigger and better.
И так же, как растут люди, он тоже станет больше.
And just like humans, it will grow bigger
Тем не менее, посмотрите на это и с хорошей стороны — у вас будет ещё два человека для вашей поддержки, семья станет больше.
But you must look on the bright: You'll have two more people to care for you. The family will grow bigger
Она такая же. Просто я стала больше.
The implication being that I've grown bigger?
Показать ещё примеры для «will grow bigger»...
станет великим — gonna be huge
Ты станешь великим.
You're gonna be huge!
Мы станем великими.
— We're gonna be huge.
Он думает, что мы станем великой группой.
He thinks we're gonna be huge.
То есть... наша проблема стала большой и неукротимой.
Which means, our problems are huge and indomitable. Ooh.
Без сомнения, «Эпизоды» ещё не стали, но станут большим хитом.
Of course, Episodes has not yet become the huge hit.
Показать ещё примеры для «gonna be huge»...