стал таким сентиментальным — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стал таким сентиментальным»
стал таким сентиментальным — get so sentimental
С чего вдруг, ты стала так сентиментальна?
Why are you getting so sentimental, all of a sudden?
Он стал таким сентиментальным, и хочет показать мне кампус.
Well, he got all sentimental and he really just wants to show me the campus.
Я стал таким сентиментальным... если жена забыла взять зонтик.
I used to get so sentimental but now I get upset if my wife forgets my umbrella...
advertisement
стал таким сентиментальным — so sentimental
Когда ты стал таким сентиментальным?
Why are you being the sentimental one?
Неужели я стал таким сентиментальным, что хочу верить, что он выжил в этой протоплазме?
— Spock. Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
advertisement
стал таким сентиментальным — другие примеры
Когда я стал таким сентиментальным романтиком?
When did I become such a gooey romantic?
Почему это ты вдруг стал таким сентиментальным?
How come you're all of a sudden getting so sentimental?