средневековье — перевод на английский
Быстрый перевод слова «средневековье»
«Средневековье» на английский язык переводится как «Middle Ages».
Варианты перевода слова «средневековье»
средневековье — middle ages
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
В Средневековье у вас были проблемы с церковью а теперь — с законом.
In the Middle Ages you were in conflict with the church. Now it is with the law.
Она стоит со времён готического стиля, с конца Средневековья.
It goes back to Gothic times, to the end of the Middle Ages.
Показать ещё примеры для «middle ages»...
advertisement
средневековье — medieval
Ананьи весьма интересен для посещения, поскольку в нём сохранился дух средневековья.
Anagni is a very interesting city to visit,.. that has nevertheless retained its medieval character and, above all, has a beautiful cathedral..
Это — Мир Средневековья: здесь мы реконструировали Европу 13-го века.
This is Medieval World, where we have reconstructed 13th-century Europe.
Мир Средневековья существует для вас, наших гостей.
Medieval World exists for you, the guest.
Затем начались проблемы в Мире Средневековья.
Then Medieval World began to have trouble.
Теперь нам нужен оратор из средневековья.
All we need is a speaker from Medieval.
Показать ещё примеры для «medieval»...
advertisement
средневековье — dark ages
Сделайте это — и вы отшвырнете планету назад в средневековье, и ради чего?
Do that and you will hurl this planet back into the dark ages, and for what?
Отстатки человечества, вернувшиеся к средневековью, бродят по бесплодной планете, грабя и насилуя, повинуясь своему звериному инстинкту и все это ради выживания.
Mankind returning to the Dark Ages, roaming a barren planet, resorting to brute force and killer instinct for survival.
Боже мой, это что, Средневековье?
What is this, the Dark Ages?
Мы все в этой колонии живем как в средневековье.
All of us in this colony have been living in the Dark Ages.
И не предотвратил падение Римской Империи, что делает тебя прямым виновником за Средневековье.
Or prevent the fall of the Roman Empire, making you responsible for the Dark Ages.
Показать ещё примеры для «dark ages»...
advertisement
средневековье — medieval times
Средневековье?
Medieval Times?
Это Средневековье!
This is Medieval Times!
Если б мы жили в Средневековье и ты носил сияющие доспехи я бы не сомневался, что ты прикончил девушку, а спас дракона.
Were these Medieval times and you a knight in shining armor you would, I have no doubt, slay the maiden and save the dragon.
С самого средневековья.
Way back since medieval times.
Даже сводил меня в «Средневековье»?
Even took me to Medieval Times.
Показать ещё примеры для «medieval times»...
средневековье — ages
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Что же, если новое искусство таково, я буду счастлив оставаться в мрачном средневековье.
Well, if this is the new art, then I will happily remain in the Dark Ages.
Эти штуковины сделаны в средневековье.
This thing is from dark ages.
Ты должен был вытащить Льюиса из Мрачного Средневековья, а не пытаться к нему присоединиться.
You're supposed to drag Lewis out of the Dark Ages, not join him there.
Одна из вещей, которой учили мальчиков в позднем Средневековье, была как правильно читать распевы и уметь спеть их в середине своей тесситуры. Можно представить, что если спустить это немного ниже, а затем поднять на октаву, это даст вам вторую партию.
One of the things you taught boys in the later Middle ages was how to look at the chant and know how, taking the chant in the middle, you could imagine it down a bit lower and then sing it an octave higher,
Показать ещё примеры для «ages»...