срединный — перевод на английский

Варианты перевода слова «срединный»

срединныйmidlands

Я из СредИнных Земель.
I have come from the Midlands.
Майкл, почему ты так легко поверил чужаку из СредИнных Земель?
Michael, why are you so quick to believe a stranger from the Midlands?
Исповедница — высшая моральная власть в Срединных Землях.
A Confessor is the highest moral authority in the Midlands.
Помни. Не все в Срединных землях друзья. Будь осторожен.
Remember, not everyone in the Midlands is friendly.
Двадцать три года прошло, Рал разгуливает по СрЕдинным Землям.
Twenty-three years have gone by and Rahl is advancing through the Midlands.
Показать ещё примеры для «midlands»...
advertisement

срединныйmidline

Нет смещения срединной линии, нет кровотечений, тромбов, инфарктов.
No midline shifts, no bleeds, clots, infarcts.
Трещины на черепе находятся высоко на лобных костях, прямо на срединной линии.
Skull fracture is located high on the frontal bone, right on the midline.
Трещина на срединной линии...
The midline fracture...
Аккуратно приподними её вдоль срединной линии.
Now gently lift it towards the midline.
О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа.
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture.
Показать ещё примеры для «midline»...
advertisement

срединныйmiddle

А Китай был Срединной империей. Но простите, мы вас перебили.
China was the middle Kingdom — we interrupted you.
Срединный путь был великой истиной, открывшейся Сиддхартхе. Путь, которому он будет учить мир.
The Middle Way was the great truth Siddhartha had found, the path he would teach to the world.
Он нашел срединный путь и вернул здоровье своему телу.
He had found the Middle Way... and restored his body to health.
Ты знаешь, что это один из настоящих метеоритов, которые обрушились на Срединное Кролевство?
Did you know that this is one of the original meteorites which fell upon the Middle Kingdom?
Вы нашли Срединный путь.
You found the Middle Way.
Показать ещё примеры для «middle»...
advertisement

срединныйmedian

Срединный нерв?
Median nerve?
Воспаление срединного нерва значительно уменьшилось.
Inflammation on the median nerve is down considerably.
После того, как я удалю ваш икроножный нерв, доктор Торрес присоединит его к срединному нерву доктора Шеппарда.
Now once I remove the sural nerve from your leg, Dr. Torres will graft it on to Dr. Shepherd's median nerve.
Твоя срединная артерия повреждена.
Your median artery's been severed.
Обширное повреждение мышцы-сгибателя и разгибательных связок, до его срединного нерва могло ощущаться тобой как перелом костей.
Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like breaking bones. It's not him.
Показать ещё примеры для «median»...