сразу же приехала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сразу же приехала»

сразу же приехалаcame right over

Она сразу же приехала.
She came right over.
Я получил твое сообщение и сразу же приехал. Что случилось?
I got your text, and I came right over.
Я увидел в новостях вашу историю и сразу же приехал.
I saw your story on the news and came right over.
Я сразу же приехала.
I came right over.
Мне позвонили и сказали, что ты разбился, так что я сразу же приехала, а что касается твоей рубашки, полагаю, медсестра сделает из нее подушку-мужа.
Um, I got the call that you were hurt, so I came right over, and as for your shirt, I think the nurses are making a pillow husband out of it.
Показать ещё примеры для «came right over»...
advertisement

сразу же приехалаcome straight

Я починю насос и сразу же приеду к тебе.
I will fix the pump and come straight to your house.
Если это случится, дай ей лекарство, а я сразу же приеду обратно, хорошо?
If it does, give her a dose, I'll come straight back, all right?
— Она прибудет в Англию и сразу же приедет ко мне. — Что?
~ When she arrives in England, she's coming straight to me. ~ What?
Когда моя сестра по женскому сообществу Скарлет сказала мне, что вы все хотели превзойти наш ежегодный бал в Мэриголде, то я сразу же приехала сюда из Монтгомери.
When my sorority sister Scarlet told me y'all wished to emulate our annual Marigold Ball, I came straight from Montgomery.
Да, ему утром пришла телеграмма и он сразу же приехал.
Yes, he got the cable this morning and came straight over.
advertisement

сразу же приехалаhe came right away

Я сразу же приехала.
I came right away.
Правление решило, что лучше, если я сразу же приеду.
The board thought it best I come right away.
Доктор Лайтмен, спасибо что сразу же приехали.
Dr. Lightman, thanks so much for coming down right away.
Я вынужден был сразу же приехать, все было очень серьезно.
I had to come over right away, it was serious.
Но сразу же приехал.
But he came right away.