сражался в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сражался в»

сражался вfought in

Она сражалась в войнах рожала детей страдала влюблялась.
She fought in wars had children suffered and loved greatly.
Я сражался в нашей войне за независимость от Центавра.
I fought in our war of liberation against the Centauri.
Война за Независимость была последней войной, на которой сражались в париках и по-моему, это должно было быть очень трудно.
The Revolutionary War was the last war fought in wigs and it seems like that must have been hard.
Кажется, совсем недавно закончилась последняя война, и я сам на ней был, дорогая, сражался в этом восхитительном представлении, могу признаться, что она снится мне почти каждую ночь.
It seems it was so recent, the last war, and having been there myself, darling, having fought in that delightful show, I can tell you I dream about it nearly every night.
Я сражался в Шваце.
I fought in Schwaz.
Показать ещё примеры для «fought in»...
advertisement

сражался вfighting my battles

Но ты нанимаешь их, выслушиваешь их советы, позволяешь управлять компаниями и сражаться в твоих битвах.
But you hire them to advise you, run your companies, and fight your battles.
Вам никто не нужен, что бы сражаться в ваших битвах за вас, особенно женщина, потому что вы бьетесь против женщин, так?
You don't need anyone to fight your battles for you, especially, uh, a woman, because you fight your battles against women, right?
Я не позволю моей жене сражаться в моих боях за меня.
I am not gonna have my wife fight my battles for me.
Чувак, мне не нужно, чтобы ты сражался в моих битвах вместо меня.
I don't need you to fight my battles for me, moose.
Я не нуждаюсь в том,что бы ты сражался в моих битвах для меня
But I don't need you fighting my battles for me.
Показать ещё примеры для «fighting my battles»...
advertisement

сражался вfight back

Ты не можешь сражаться в ответ, потому что ты аманит!
You can't fight back cos you're Amish.
Они делают именно то, что хотели от них хироджены, капитан — сражаются в ответ.
They're doing exactly what the Hirogen want them to do, Captain-— fight back.
Других путей не было, мне оставалось только сражаться в ответ.
There was no other way to go, so I fought back.
— Твой старик когда-нибудь рассказывал тебе, как мы сражались в 1961?
— Hey, your old man ever tell you how we fought back in '61?
И когда я увидел, что они сражаются в ответ, я... я знал, что должен поступать так же.
And when I saw they were fighting back, l-l knew I had to do the same.