спущенные штаны — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «спущенные штаны»

На английский язык фраза «спущенные штаны» переводится как «dropped pants».

Варианты перевода словосочетания «спущенные штаны»

спущенные штаныpants down

Ваши фото с Мэтом Рейнольдсом со спущенными штанами?
Pictures of you and Matt Reynolds with your pants down?
Со спущенными штанами?
Pants down?
— Пока Джейн Уитмор не застала его со спущенными штанами и он не убил ее.
Until jane caught him with his pants down, And he killed her to shut her up.
Перемотай до той сцены, где Оливия Прескотт застала его со спущенными штанами.
Just fast forward to the part where Olivia Prescott caught him with his pants down.
Аманду застали при спущенных штанах, и теперь тебя застанут...
Amanda was caught with her pants down, and now you being caught with your pan...
Показать ещё примеры для «pants down»...
advertisement

спущенные штаныankles

Он был со спущенными штанами, а в его телефоне был открыт Тристер.
He had his pants around his ankles, and the Tryster app was open on his phone.
Я понимаю вашу ситуацию, но если мы не разгрузим эти «Шерманы» к 6 часам, то вся наша дивизияж будет сидеть в Карентане со спущенными штанами.
I understand your situation, but if we don't off-load those Shermans by 0600, we're gonna have an entire division stuck at Carentan with its pants around its ankles.
А там Гордо со спущенными штанами с журналом «PC World» в руках, накладывает кучу.
And there's Gordo, his pants around the ankles, «PC World» mag in hand, and he's punching the cloud.
И ты останешься навечно загнутым со спущенными штанами и чьим-то пальцем в твоей заднице?
Are you always bent forward WI your trousers around your ankles And someone's finger up your ass?
Прикинь: наша мертвая Доктор Монро, плотно вмазалась в своего мужественного МакДрими и тут она ловит его в одной из комнат со спущенными штанами трахающего шаловливую сестричку МакКлинток.
Check it out-— our dead Dr. Monroe, she's hot and heavy with her manly mcdreamy, until she catches him in the on-call room with his scrubs around his ankles, shagging naughty nurse McClintock.
Показать ещё примеры для «ankles»...
advertisement

спущенные штаныhis pants around his ankles

Когда ты сняла повязку, то я стояла на глазах у всей школы со спущенными штанами и сосиской во рту.
When you took the blindfold off, I was standing in front of the entire school with my pants around my ankles and a hot dog in my mouth.
Я стою со спущенными штанами, а он сзади — но для начала неплохо.
Right behind me with my pants around my ankles, but it's a start.
Он пришел домой на обед и повесился со спущенными штанами на нашем грёбанном балконе.
He came home... on his lunch break and he hung himself... with his pants around his ankles in our goddamn sunroom.
Если он не покажется скоро, то я выполню свою работу и сделаю снимки подлеца со спущенными штанами.
If he doesn't show soon, I'll... do the job and take pictures of the cheater with his pants around his ankles.
А самое смешное то, что парень был у девятой лунки и даже не заметил, что у него спущены штаны!
The funny thing is, the bloke doesn't realize he's on the ninth green with his pants around his ankles!
Показать ещё примеры для «his pants around his ankles»...
advertisement

спущенные штаныhis trousers down

Я открыла дверь и обнаружила подсудимого на моем муже, со спущенными штанами, загоняющим себя в него силой.
I opened the door and found the prisoner over my husband, his trousers down, forcing himself into him.
Офицеров, бывает, ловят со спущенными штанами.
Officer gets caught with his trousers down, that happens.
Когда офицера поймали со спущенными штанами с женой другого офицера, это может привести к распаду семьи...
An officer gets caught with his trousers down with another officer's wife, maybe break up a family...
Я бы через весь город прогнал их напоказ со спущенными штанами, выставил бы на посмешище перед кидающейся толпой.
I would parade them through town with their trousers down, exposed to the ridicule of the baying mob.
Так что... ты вырыл свой окоп, и разбил палатку... они обнаружили твой лагерь, и ты там лежишь, они тебя поймали со спущенными штанами, и все вошли в твой окоп, а ты об этом не знаешь.
So... you've dug your foxhole, and you've pitched your tent... thay've discovered your camp, and you're lying there, thay've caught you with your trousers down, and thay've all entered your hole without you knowing.
Показать ещё примеры для «his trousers down»...