спустите его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спустите его»
спустите его — get him down
Спустите его, сейчас же!
Get him down, now!
Давай, спустим его, клоун!
Come here. Get him down, Clowny.
Ребята, спустите его с этого склона в безопасное место до темноты.
You boys get him down of this slope there somewhere safe before the dark.
Нужно спустить его до вечера.
You have to get him down before dark.
Помоги мне спустить его.
Help me get him down.
Показать ещё примеры для «get him down»...
advertisement
спустите его — let him
Мне нужен тот, кто спустил его с цепи.
I want whoever let him off the leash.
Янив Леви — израильский натасканный пёс... и они как раз спустили его с поводка.
Yaniv Levi is an Israeli attack dog... and they just let him off the leash.
= Спустите его с цепи!
Let him loose right away.
Думаешь, я спущу ему с рук то, что он натворил?
You think I'm just, you think, you think I'm just going to let him be?
Думаешь, я спущу ему с рук то, что он натворил?
He's someone who messed with me. You think I'm just going to let him be?
Показать ещё примеры для «let him»...
advertisement
спустите его — flushed it
Я спустила его в унитаз.
I flushed it down the toilet.
Я спустил его в унитаз.
Oh, I flushed it down the toilet.
— Я спустила его в унитаз.
I flushed it down the toilet.
Она спустила его по моей инструкции.
She flushed it at my instruction.
— Ты спустила его...
You flushed it down--
Показать ещё примеры для «flushed it»...
advertisement
спустите его — let him get
И, по-твоему, она должна спустить ему это с рук?
And you think she should let him get away with it?
— Вы не можете спустить ему этого с рук.
— You can't let him get away with that.
— Я не понимаю, как учителя могут просто спустить ему это с рук.
I don't get how the teachers can just let him get away with that. Teachers don't care.
Если спустите ему все с рук, то его уважения все равно не добьетесь.
If you let him get away with it, he's not gonna respect you anyway. Or House is helping you.
Но и спустить ему всё это с рук тоже не мог,Донна.
But I couldn't let him get away with it, Donna.
Показать ещё примеры для «let him get»...
спустите его — take him
Спусти его вниз.
Take him downstairs.
Спустите его с лестницы.
Take him downstairs.
Этот парень ранен Я собираюсь спустить его вниз.
This guy's hurt. I'm gonna take him downstairs.
Фрэнк, спусти его с лестницы
Frank, take him downstairs.
Спустите его на землю.
Take him down to earth.
Показать ещё примеры для «take him»...
спустите его — bring it down
Пришлось спустить его.
They had to bring him down.
Журнал заявляет: «Давайте спустим его на наш уровень.»
It says, «Let's deflate this stuffed shirt and bring him down to our level. »
Чрезвычайный выключатель, спустите его.
The emergency switch, bring It down.
— Спустите его, черт возьми.
— Bring it down, damn it.
Что можно сделать, чтобы спустить их на землю?
What can we do to bring them down to earth?
Показать ещё примеры для «bring it down»...
спустите его — put it
И третье, я спустил его в унитаз.
And three, I put him in the storm drain.
Я предлагаю спустить его в подвал.
I propose that we put him downstairs.
Спусти их в трюм, и не спускай с них глаз.
Put them below, and keep your eye on them.
Сейчас они все заключены во сне, мы должны пойти туда и спустить их, чтобы они могли попасть в сон во сне.
Right now, they're trapped in a dream. We need to go in and put them under, to go into a dream within a dream.
А ты не подумала, что могла бы найти долбаную воду чтобы спустить его?
But don't you think maybe you could've found some fricking water to put it in?
Показать ещё примеры для «put it»...