спускай с него — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спускай с него»
спускай с него — keep an
Не спускайте с них глаз, Сеймур.
Keep an eye on them, Seymour.
Не спускай с него глаз, Мора.
Keep an eye on him, Mora.
Просмотрите материалы. Но не спускайте с них глаз.
Look over these materials, but keep an eye on them.
Не спускать с него глаз.
Keep an eye on him.
— Найдите и не спускайте с него глаз.
— Follow and keep an eye on him.
Показать ещё примеры для «keep an»...
advertisement
спускай с него — eye on him
Чтоб ни на минуту не спускали с него глаз.
Keep an eye on him.
Не спускайте с него глаз, докладывайте мне, если он нарушает углы, срезает правила.
Keep an eye on him for me, tell me if he bends any corners, cuts any rules.
Сегодня не спускай с него глаз.
Keep an eye on him today.
Хэнк хочет, чтобы мы не спускали с него глаз.
Hank wants us to keep an eye on him.
Не спускай с него глаз Есть
— Keep an eye on him. — Got ya.
Показать ещё примеры для «eye on him»...
advertisement
спускай с него — let him out
Бен, мы не должны спускать с него глаз.
Ben, we're not going to let him out of our sight.
Джули, не спускай с него глаз.
Julie, don't let him out of your sight.
И не спускай с него глаз.
And don't let him out of your sight.
Не спускай с него глаз.
You don't let him out of your sight.
С этого момента нам нельзя спускать с них глаз.
From now on, we must never let them out of our sight.
Показать ещё примеры для «let him out»...
advertisement
спускай с него — watch him
Не спускайте с него глаз. Возможно, когда-нибудь нам это пригодится.
Watch him, he might be useful to us.
Не спускать с него глаз!
Watch him.
Не спускайте с него глаз.
Watch him.
Не спускай с него глаз!
Watch him!
Не спускай с него глаз.
Watch him carefully. I won't be long.
Показать ещё примеры для «watch him»...
спускай с него — take your eyes off him
— Не спускайте с него глаз.
— Don't take your eyes off him
Ќе спускайте с него глаз! Ётот мальчишка вас еще удивит!
Don't take your eyes off him, folks.
Не спускай с него глаз.
Don't take your eyes off him.
И... когда он закончит, сделай мне одолжение, не спускай с него глаз, пока я не вернусь.
Uh, and... after he does, do me a favor, and don't take your eyes off him until I return.
Не спускайте с него глаз, не говорите с ним и ничего ему не давайте.
Don't take your eyes off him, talk to him or give him anything.
Показать ещё примеры для «take your eyes off him»...
спускай с него — keep an eye on
Так что не спускай с него глаз.
So keep your eye on him.
Успокойтесь. Я не спускаю с него глаз.
I'm keeping an eye on him.
Спусти их в трюм, и не спускай с них глаз.
Put them below, and keep your eye on them.
Очень слаб, но не спускайте с него глаз.
Very weak, but keep your eyes on it.
Не спускай с него глаз!
Keep your eyes open!
Показать ещё примеры для «keep an eye on»...