спрятать концы в воду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спрятать концы в воду»

спрятать концы в водуtie up loose ends

Судя по хронологии его убийства, возможно, они узнали, что его раскрыли и решили спрятать концы в воду.
Given the timing of his murder, they may have become aware that he was compromised, and decided to tie up a loose end.
Убил Котайта чтобы спрятать концы в воду.
Killed Kotite to tie up a loose end.
Кардинал убил Руиса, чтобы спрятать концы в воду.
The Kingmaker killed Ruiz to tie up loose ends.
Глава корпорации Вертерон хотел назначения Райленда, поэтому они управляли авиаэлектроникой, чтобы разбить самолет Полсона. Потом, чтобы спрятать концы в воду, они избавились от репортера и от программиста, которые раскрыли их заговор.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
Что ж, осталось только спрятать концы в воду.
So... now it's just a matter of tying up loose ends.
Показать ещё примеры для «tie up loose ends»...