справляться без — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «справляться без»

справляться безmanage without

Как же я буду справляться без вас?
How will I manage without you?
Как вы будете справляться без мистера Уоллеса?
How will you manage without Mr Wallace?
Я не знаю, как бы мы справлялись без тебя.
I don't know how we'd manage without you.
Как ты собираешься справляться без машины?
How are you going to manage without your car?
Я знаю, вам трудно справляться без Роды, мистер Маллакс.
I do know it must be hard for you to manage without Rhoda, Mr Mullucks.
Показать ещё примеры для «manage without»...
advertisement

справляться безcoping

Ты там хорошо справляешься без меня?
You coping all right back there without me?
За то, что справляется без родителей, и с кучей братьев, которые ждут от неё, чтобы она вела себя как их мать.
For coping, with no parents and a bunch of brothers who expect her to behave like their mother.
Я пойду в город, посмотрю, как все справляются без Кристин.
I'm going into town to see how everyone's coping without Christine.
Думаю, я хотел увидеть, что они справляются без меня.
Thought I better see if they could cope without me.
— Скажите откровенно, ...как местные люди справляются без святых, ...без своих суеверий, без монастырей?
Tell me, truly: How do the people cope here without their saints, their superstitions, their monasteries?
Показать ещё примеры для «coping»...
advertisement

справляться безget along without

Как мы будем справляться без тебя? долгий-долгий год.
How will everybody get along without you... ... for a long, long year?
Как мы будем справляться без тебя? долгий-долгий год.
How will everybody get along without you for a long, long year?
Как мы будем справляться без тебя?
How we ever gonna get along without you?
Как ты будешь справляться без Линды, Боб?
MORT: How you gonna get by without Linda, Bob?
Справляетесь без костылей?
Are you getting out on your crutches?
Показать ещё примеры для «get along without»...