справляться без — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «справляться без»
справляться без — manage without
Как же я буду справляться без вас?
How will I manage without you?
Как вы будете справляться без мистера Уоллеса?
How will you manage without Mr Wallace?
Я не знаю, как бы мы справлялись без тебя.
I don't know how we'd manage without you.
Как ты собираешься справляться без машины?
How are you going to manage without your car?
Я знаю, вам трудно справляться без Роды, мистер Маллакс.
I do know it must be hard for you to manage without Rhoda, Mr Mullucks.
Показать ещё примеры для «manage without»...
advertisement
справляться без — coping
Ты там хорошо справляешься без меня?
You coping all right back there without me?
За то, что справляется без родителей, и с кучей братьев, которые ждут от неё, чтобы она вела себя как их мать.
For coping, with no parents and a bunch of brothers who expect her to behave like their mother.
Я пойду в город, посмотрю, как все справляются без Кристин.
I'm going into town to see how everyone's coping without Christine.
Думаю, я хотел увидеть, что они справляются без меня.
Thought I better see if they could cope without me.
— Скажите откровенно, ...как местные люди справляются без святых, ...без своих суеверий, без монастырей?
Tell me, truly: How do the people cope here without their saints, their superstitions, their monasteries?
Показать ещё примеры для «coping»...
advertisement
справляться без — get along without
Как мы будем справляться без тебя? долгий-долгий год.
How will everybody get along without you... ... for a long, long year?
Как мы будем справляться без тебя? долгий-долгий год.
How will everybody get along without you for a long, long year?
Как мы будем справляться без тебя?
How we ever gonna get along without you?
Как ты будешь справляться без Линды, Боб?
MORT: How you gonna get by without Linda, Bob?
Справляетесь без костылей?
Are you getting out on your crutches?
Показать ещё примеры для «get along without»...