справедливость восторжествовала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «справедливость восторжествовала»

справедливость восторжествовалаjustice will be served

Справедливость восторжествует.
Justice will be served.
Справедливость восторжествует, и я стану богом в ваших глазах.
Justice will be served, and I will be a god in your eyes!
Мы не сомневаемся, справедливость восторжествует.
We have no doubt justice will be served.
Справедливость восторжествует... так или иначе.
Justice will be served... one way or the other.
Смею вас заверить справедливость восторжествует.
Rest assured, justice will be served.
Показать ещё примеры для «justice will be served»...
advertisement

справедливость восторжествовалаjustice will be done

Но мы уверены, что справедливость восторжествует.
But we are determined that justice will be done.
Справедливость восторжествует.
Justice will be done.
Справедливость восторжествует.
Well, in the end, justice will be done.
Справедливость восторжествует.
Justice will be done.
Но справедливость восторжествует, я уверен.
But justice will be done, I'm sure.
Показать ещё примеры для «justice will be done»...
advertisement

справедливость восторжествовалаjustice

Тем не менее, сегодня справедливость восторжествует!
Yet today we shall witness justice!
Справедливость восторжествовала, и всё такое.
Yeah, you know, justice prevails, right?
Они заберут его, и справедливость восторжествует.
They'll take him away, and they'll bring him to justice.
Да, я рада, что наконец справедливость восторжествовала после того, как его ложно обвинили.
Yeah, I'm glad he finally got justice after being wrongfully convicted.
Я рада, что наконец справедливость восторжествовала.
I'm glad you finally got justice.
Показать ещё примеры для «justice»...