спороть — перевод на английский

Варианты перевода слова «спороть»

споротьdispute

— Небольшой спор.
— A slight dispute.
Я готов положить конец этому спору.
I undertake to put a end to this dispute.
Не спорьте с ним, он, право, не в себе.
Dispute not with him. He is lunatic.
Там вы уладите свой спор.
There you will settle your dispute.
Небольшой внутренний спор мне кажется, мм?
A little internal dispute I fancy, mm?
Показать ещё примеры для «dispute»...
advertisement

споротьargument

Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
I put the police captain in a hospital for three weeks over an argument.
Ой, да, она сказала что-то насчет спора, но забудь его, дорогая.
Oh, yes, she said something about an argument, but never mind that, dear.
Я всегда всё записываю, чтобы потом не было споров.
I always put everything down, then there is no argument later.
Вечером у них с Уайти здесь был спор.
He and Whitey had an argument in there tonight.
Он преследовал меня по улице и снова стал спорить.
He followed me down the street and started the argument all over again.
Показать ещё примеры для «argument»...
advertisement

споротьargue

Мне ли спорить с членом Конгресса?
Who am I to argue with a Congresswoman?
Как можно спорить с миллионом долларов?
How can you argue with a million bucks?
Как могут они спорить из-за всякой ерунды?
How can they argue over nothing?
Не спорь со мной, Мириам.
No use to argue, Marian.
Как можно с этим спорить?
How can you argue with that?
Показать ещё примеры для «argue»...
advertisement

споротьdebate

Этот человек медленно соображает и все время старается спорить.
The man has a sluggish brain, always wants to debate things.
Дальнейший спор — пустая трата времени.
Further debate on the matter is clearly a waste of time.
И пока шли споры, киберлюди составили план, проникли в эту версию Торчвуда, обозначили себя в вашем мире и словно испарились.
And the debate went on, but all that time, the Cybermen made plans. Infiltrated this version of Torchwood. Mapped themselves onto your world and then vanished.
Мы не будем спорить, смертный.
We shall not debate, mortal.
Они отбираются в процессе анализа и споров.
They are selected by analysis and debate.
Показать ещё примеры для «debate»...

споротьbet

— Не разрешите ли наш спор?
Would you settle a bet?
Ты выиграла свой спор.
Well, you win your bet.
Спорю, Вы умеете стрелять.
Bet you can shoot.
Так себе. Готов спорить, он проспал всю пьесу, а потом замучил тебя разговорами об акциях, индексе доу-джонса, финансировании и уплате налогов.
I bet he slept through the show then bent your ears about Dow Jones averages and profits taxes.
Слушай, ты пришёл сюда на спор или что-то вроде этого?
Listen, are you here on a bet or something? No.
Показать ещё примеры для «bet»...

споротьfight

Не спорьте с нами, доктор Джонс.
Do not fight us like this, Dr. Jones.
— Ты начала этот спор со мной.
— You started that fight with me.
С кем я буду спорить?
Who will I fight?
Видишь, всякий раз, когда мы спорим, ты вспоминаешь о том, что я вампир.
Whenever we fight, you bring up the vampire thing.
— Кто выиграл в споре?
— Who won the fight?
Показать ещё примеры для «fight»...

споротьi'll bet

Эй! Спорим, он украл эти сапоги.
I'll bet he stole those boots!
Спорим, вы так не умеете.
I'll bet you can't do this.
Не скажу, и спорю, что пациентов у тебя немного.
I will not, and I'll bet you haven't got many patients.
Даже если у него и есть миллион под матрасом, спорю, он забыл, куда его положил.
If he's got a million bucks salted away, I'll bet he's forgotten where he put it.
Правда? Спорю, они доставили вам много приятных моментов.
I'll bet they've brought you a lot of pleasure.
Показать ещё примеры для «i'll bet»...

споротьspores

Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
Споры.
The spores.
Споры?
Spores?
Растения рассеяли споры по всему кораблю при помощи системы вентиляции.
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Он стал таким благодаря спорам.
The spores have made it that.
Показать ещё примеры для «spores»...

споротьdiscussion

Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Excuse me for being late, but I had a family discussion.
Андрей, помните вы наш давний спор?
— Remember our old discussion...? — Yes.
— Этот спор — пустая трата времени.
This discussion is getting us nowhere.
— Не будем больше спорить, Дживс.
No more discussion, Jeeves.
У меня с вашей мамой был такой же спор 10 лет назад.
You know, I had this very same discussion... with your mother ten years ago.
Показать ещё примеры для «discussion»...

споротьdon't argue

Гарри, не спорь со мной, У меня есть идея.
Harry, don't argue with me, I've had an idea.
Не спорь со мной!
Don't argue!
Пожалуйста, Майкл, не спорь с ними.
Please, Michael. Don't argue with them.
Сильвия, дорогая, не спорь, если ты меня любишь!
Sylvia darling, don't argue please, if you love me
— Не спорьте со мной.
— No, don't argue with me.
Показать ещё примеры для «don't argue»...